mirror of
https://github.com/inverse-inc/sogo.git
synced 2026-06-25 11:54:17 +00:00
i18n(it): update Italian translation
This commit is contained in:
@@ -7,36 +7,44 @@ vevent_class2 = "(Evento confidenziale)";
|
||||
vtodo_class0 = "(Attività pubblica)";
|
||||
vtodo_class1 = "(Attività privata)";
|
||||
vtodo_class2 = "(Attività confidenziale)";
|
||||
|
||||
/* Receipts */
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was created" = "L'evento \"%{Summary}\" è stato creato";
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was deleted" = "L'evento \"%{Summary}\" è stato cancellato";
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was updated" = "L'evento \"%{Summary}\" è stato aggiornato";
|
||||
"The following attendees(s) were notified" = "I seguenti partecipanti saranno avvisati:";
|
||||
"The following attendees(s) were added" = "I seguenti partecipanti saranno aggiunti:";
|
||||
"The following attendees(s) were removed" = "I seguenti partecipanti saranno rimossi:";
|
||||
"The task \"%{Summary}\" was created" = "L'attività \"%{Summary}\" è stata creata";
|
||||
"The task \"%{Summary}\" was deleted" = "L'attività \"%{Summary}\" è stata cancellata";
|
||||
"The task \"%{Summary}\" was updated" = "L'attività \"%{Summary}\" è stata aggiornata";
|
||||
"The following attendees(s) were notified" = "I seguenti partecipanti sono stati informati";
|
||||
"The following attendees(s) were added" = "Sono stati aggiunti i seguenti partecipanti";
|
||||
"The following attendees(s) were removed" = "I seguenti partecipanti sono stati rimossi";
|
||||
|
||||
/* IMIP messages */
|
||||
"calendar_label" = "Calendario";
|
||||
"startDate_label" = "Inizio";
|
||||
"endDate_label" = "Fine";
|
||||
"time_label" = "Ora";
|
||||
"to_label" = "a";
|
||||
"due_label" = "Scadenza:";
|
||||
"due_label" = "Data di Scadenza";
|
||||
"location_label" = "Luogo";
|
||||
"summary_label" = "Riepilogo";
|
||||
"comment_label" = "Commento";
|
||||
"organizer_label" = "Organizzatore";
|
||||
"attendee_label" = "Partecipante";
|
||||
|
||||
/* Invitation */
|
||||
"Event Invitation: \"%{Summary}\"" = "Invito Evento: \"%{Summary}\"";
|
||||
"(sent by %{SentBy}) " = "(inviato da %{SentBy}) ";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText}ti ha invitato a %{Summary}.\n\nInizio: %{StartDate}\nFine: %{EndDate}\nDescrizione: %{Description}";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText}ti ha invitato al %{Summary}.\n\nInizio: %{StartDate} alle %{StartTime}\nFine: %{EndDate} alle %{EndTime}\nDescrizione: %{Description}";
|
||||
|
||||
/* Deletion */
|
||||
"Event Cancelled: \"%{Summary}\"" = "Evento cancellato: \"%{Summary}\"";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}"
|
||||
= "%{Organizer} %{SentByText}ha cancellato quest'evento: %{Summary}.\n\nInizio: %{StartDate}\nFine: %{EndDate}\nDescrizione: %{Description}";
|
||||
= "%{Organizer} %{SentByText}ha annullato questo evento: %{Summary}.\n\nInizio: %{StartDate}\nFine: %{EndDate}\nDescrizione: %{Description}";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}"
|
||||
= "%{Organizer} %{SentByText}ha cancellato questo evento: %{Summary}.\n\nInizio: %{StartDate} alle %{StartTime}\nFine: %{EndDate} alle %{EndTime}\nDescrizione: %{Description}";
|
||||
= "%{Organizer} %{SentByText}ha annullato questo evento: %{Summary}.\n\nInizio: %{StartDate} alle %{StartTime}\nFine: %{EndDate} alle %{EndTime}\nDescrizione: %{Description}";
|
||||
|
||||
/* Update */
|
||||
"The appointment \"%{Summary}\" for the %{OldStartDate} has changed"
|
||||
= "Questo appuntemento \"%{Summary}\" per il %{OldStartDate} è cambiato";
|
||||
@@ -45,20 +53,30 @@ vtodo_class2 = "(Attività confidenziale)";
|
||||
"The following parameters have changed in the \"%{Summary}\" meeting:"
|
||||
= "I seguenti dati sono cambiati nell'appuntamento \"%{Summary}\" :";
|
||||
"Please accept or decline those changes."
|
||||
= "Prego accettare o rifiutare questi cambiamenti";
|
||||
= "Per favore accetta o rifiuta questi cambiamenti";
|
||||
|
||||
/* Reply */
|
||||
"Accepted invitation: \"%{Summary}\"" = "Invito accettato: \"%{Summary}\"";
|
||||
"Declined invitation: \"%{Summary}\"" = "Invito rifiutato: \"%{Summary}\"";
|
||||
"Delegated invitation: \"%{Summary}\"" = "Invito delegato: \"%{Summary}\"";
|
||||
"Not yet decided on invitation: \"%{Summary}\"" = "Non ho ancora deciso per l'invito: \"%{Summary}\"";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has accepted your event invitation."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText}ha accettato il tuo invito al evento.";
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText}ha accettato il tuo invito all'evento.";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has declined your event invitation."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText}ha declinato il tuo invito al evento.";
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText}ha declinato il tuo invito all'evento.";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has delegated the invitation to %{Delegate}."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText}ha delegato l'invito a %{Delegate}.";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has not yet decided upon your event invitation."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText}non ha ancora deciso riguardo il tuo invito all'evento.";
|
||||
|
||||
/* Reminder */
|
||||
"Reminder: \"%{Summary}\" - %{StartDate}" = "Promemoria: \"%{Summary}\" - %{StartDate}";
|
||||
|
||||
/* Resources */
|
||||
"Cannot access resource: \"%{Cn} %{SystemEmail}\"" = "Impossibile accedere alla risorsa: \"%{Cn} %{SystemEmail}\"";
|
||||
"Maximum number of simultaneous bookings (%{NumberOfSimultaneousBookings}) reached for resource \"%{Cn} %{SystemEmail}\". The conflicting event is \"%{EventTitle}\", and starts on %{StartDate}." = "Numero massimo di prenotazioni simultanee (%{NumberOfSimultaneousBookings}) raggiunto per la risorsa \"%{Cn} %{SystemEmail}\". L'evento in conflitto è \"%{EventTitle}\", ed inizia il %{StartDate}.";
|
||||
|
||||
/* Participation role */
|
||||
"Your participation is required to this event" = "La tua partecipazione a questo evento è richiesta";
|
||||
"Your participation is optional to this event" = "La tua partecipazione a questo evento è opzionale";
|
||||
"Your participation is not required to this event" = "La tua partecipazione a questo evento non è richiesta";
|
||||
@@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
"Personal Address Book" = "Rubrica personale";
|
||||
"Collected Address Book" = "Raccolta rubrica";
|
||||
"Collected Address Book" = "Rubrica Raccolta";
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,5 @@
|
||||
"OtherUsersFolderName" = "Altri Utenti";
|
||||
"SharedFoldersName" = "Cartelle Condivise";
|
||||
|
||||
"Report: Marked messages as junk" = "Report: Contrassegnati i messaggi come indesiderati";
|
||||
"Report: Marked messages as not junk" = "Report: Contrassegnati i messaggi come non indesiderati";
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
"Close" = "Chiudi";
|
||||
"Modules" = "Moduli";
|
||||
/* Modules short names */
|
||||
"ACLs" = "ACLs";
|
||||
"ACLs" = "ACL";
|
||||
/* Modules titles */
|
||||
"ACLs_title" = "Amministrazione ACL risorse utenti";
|
||||
"ACLs_title" = "Gestione ACL cartelle utenti";
|
||||
/* Modules descriptions */
|
||||
"ACLs_description" = "<p>Il modulo di amministrazione delle ACL permette di cambiare le ACL di tutti i Calendari e le Rubriche degli utenti.</p><p>Per modificare le ACL relative ad una risorsa di un utente, scrivere il nome del utente nel campo di ricerca e fare doppio click sulla risorsa desiderata.</p>";
|
||||
"Name or Email" = "Nome o indirizzo Email";
|
||||
"ACLs_description" = "<p>Il modulo di amministrazione delle ACL permette di cambiare le ACL di tutti i Calendari e le Rubriche degli utenti.</p><p>Per modificare gli ACL della cartella di un utente, digitare il nome dell'utente nel campo di ricerca nella parte superiore della finestra e fare doppio clic sulla cartella desiderata.</p>";
|
||||
"Name or Email" = "Nome o Email";
|
||||
"ACLs saved" = "ACL salvate";
|
||||
/* Rights module: initial search message */
|
||||
"Start a search to edit the rights" = "Inizia una ricerca per modificare i permessi";
|
||||
/* Rights module: Empty search result */
|
||||
@@ -22,5 +23,5 @@
|
||||
"Search Users" = "Cerca utenti";
|
||||
"users found" = "utenti trovati";
|
||||
"No resource" = "Nessuna risorsa";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Utenti autenticati";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Qualsiasi Utente Autenticato";
|
||||
"Public Access" = "Accesso pubblico";
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
/* toolbars */
|
||||
"Save" = "Salva";
|
||||
"Close" = "Chiudi";
|
||||
"Edit User Rights" = "Modifica permessi";
|
||||
"Edit User Rights" = "Modificare i diritti utente";
|
||||
"Home" = "Home";
|
||||
"Calendar" = "Calendario";
|
||||
"Address Book" = "Rubrica";
|
||||
@@ -11,16 +11,16 @@
|
||||
"Preferences" = "Preferenze";
|
||||
"Administration" = "Amministrazione";
|
||||
"Disconnect" = "Disconnetti";
|
||||
"Toggle Menu" = "Menu azioni";
|
||||
"Toggle Menu" = "Alterna menu";
|
||||
"Right Administration" = "Amministrazione permessi";
|
||||
"Log Console (dev.)" = "Log Console (dev.)";
|
||||
"User" = "Utente";
|
||||
"Vacation message is enabled" = "Messaggio risposta automatica attivo";
|
||||
"Vacation message is enabled" = "Messaggio di risposta automatica abilitato";
|
||||
"Help" = "Aiuto";
|
||||
"noJavascriptError" = "SOGo ha bisogno di Javascript per essere eseguito. Verifica che questo elemento sia presente ed attivato nelle preferenze del browser";
|
||||
"noJavascriptRetry" = "Riprova";
|
||||
"Owner" = "Proprietario";
|
||||
"Publish the Free/Busy information" = "Pubblica le informazioni sullo stato (libero/impegnato)";
|
||||
"Publish the Free/Busy information" = "Pubblica le informazioni sullo stato (Libero/Impegnato)";
|
||||
"Add..." = "Aggiungi...";
|
||||
"Remove" = "Rimuovi";
|
||||
"Subscribe User" = "Sottoscrivi utente";
|
||||
@@ -28,45 +28,47 @@
|
||||
"Public Access" = "Accesso pubblico";
|
||||
"Any user not listed above" = "Ogni utente non indicato sopra";
|
||||
"Anybody accessing this resource from the public area" = "Chiunque acceda a questa risorsa da un area pubblica";
|
||||
"Sorry, the user rights can not be configured for that object." = "Non è possibile configurare i permessi per questo oggetto.";
|
||||
"Sorry, the user rights can not be configured for that object." = "Non è possibile configurare i permessi per questo oggetto.";
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your mailbox \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Ogni utente con un account di sistema potrà accedere alla tua mailbox \"%{0}\". Sei sicuro di fidarti?";
|
||||
= "Qualsiasi utente con un account su questo sistema sarà in grado di accedere alla tua casella di posta \"%{0}\". Sei sicuro di fidarti di loro?";
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your calendar \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Ogni utente con un account di sistema potrà accedere al tuo calendario \"%{0}\". Sei sicuro di fidarti di tutti?";
|
||||
= "Qualsiasi utente con un account su questo sistema sarà in grado di accedere al tuo calendario \"%{0}\". Sei sicuro di fidarti di loro?";
|
||||
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your calendar \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
||||
= "Potenzialmente chiunque in Internert sarà in grado di accedere al tuo calendario \"%{0}\", anche se non ha un account di sistema. Questa risorsa può essere pubblicata su Internet?";
|
||||
= "Potenzialmente chiunque su Internet sarà in grado di accedere al tuo calendario \"%{0}\", anche se non hanno un account su questo sistema. Queste informazioni sono adatte per il pubblico di Internet?";
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your address book \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Ogni utente con un account di sistema potrà accedere alla tua rubrica \"%{0}\". Sei sicuro di fidarti?";
|
||||
= "Qualsiasi utente con un account su questo sistema sarà in grado di accedere alla tua rubrica\"%{0}\". Sei sicuro di fidarti di loro?";
|
||||
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your address book \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
||||
= "Potenzialmente chiunque su internet può accedere alla tua rubrica \"%{0}\", anche se non ha alcun account di sistema. Questa informazione può essere resa pubblica su internet?";
|
||||
= "Potenzialmente chiunque su Internet sarà in grado di accedere alla tua rubrica \"%{0}\", anche se non hanno un account su questo sistema. Queste informazioni sono adatte per il pubblico di Internet?";
|
||||
"Give Access" = "Dai Accesso";
|
||||
"Keep Private" = "Mantieni Privato";
|
||||
"Expand" = "Espandi";
|
||||
"Reduce" = "Riduci";
|
||||
|
||||
/* generic.js */
|
||||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "Impossibile sottoscrivere la cartella!";
|
||||
= "Impossibile iscriversi a quella cartella!";
|
||||
"You cannot subscribe to a folder that you own!"
|
||||
= "Non puoi sottoscrivere una cartella di cui sei proprietario!";
|
||||
= "Non puoi iscriverti a una cartella di cui sei proprietario!";
|
||||
"Unable to unsubscribe from that folder!"
|
||||
= "Impossibile annullare la sottoscrizione alla cartella!";
|
||||
= "Impossibile annullare l'iscrizione da quella cartella!";
|
||||
"You cannot unsubscribe from a folder that you own!"
|
||||
= "Non puoi annullare la sottoscrizione ad una cartella di cui sei proprietario!";
|
||||
"Unable to rename that folder!" = "Impossibile rinominare la cartella!";
|
||||
= "Non puoi cancellarti da una cartella di cui sei proprietario!";
|
||||
"Unable to rename that folder!" = "Impossibile rinominare quella cartella!";
|
||||
"You have already subscribed to that folder!"
|
||||
= "Hai già sottoscritto la cartella!";
|
||||
= "Ti sei già iscritto a quella cartella!";
|
||||
"The user rights cannot be edited for this object!"
|
||||
= "I permessi utente non possono essere modificati per questo oggetto!";
|
||||
"A folder by that name already exists." = "Esiste già una cartella con questo nome.";
|
||||
"You cannot create a list in a shared address book."
|
||||
= "Non puoi creare una lista in una rubrica condivisa.";
|
||||
"Warning" = "Attenzione";
|
||||
"Can't contact server" = "Si è verificato un errore contattando il server. Prego riprovare.";
|
||||
"Can't contact server" = "Si è verificato un errore contattando il server. Riprovare più tardi.";
|
||||
"You are not allowed to access this module or this system. Please contact your system administrator."
|
||||
= "Non sei abilitato ad accedere a questo modulo o sistema. Contatta il tuo amministratore di sistema.";
|
||||
"You don't have the required privileges to perform the operation."
|
||||
= "Non disponi dei privilegi richiesti per eseguire questa operazione.";
|
||||
"noEmailForDelegation" = "E' necessario specificare l'indirizzo a cui vuoi delegare i tuoi inviti.";
|
||||
"delegate is organizer" = "Il delato è l'organizzatore. Prego specificare un altro delegato.";
|
||||
"noEmailForDelegation" = "È necessario specificare l'indirizzo a cui si desidera delegare l'invito.";
|
||||
"delegate is organizer" = "Il delegato è l'organizzatore. Specificare un altro delegato.";
|
||||
"delegate is a participant" = "Il delegato è già un partecipante.";
|
||||
"delegate is a group" = "L'indirizzo specificato corrisponde ad un gruppo. Puoi delegare solo una persona.";
|
||||
|
||||
@@ -111,7 +113,7 @@
|
||||
"a2_Wednesday" = "Me";
|
||||
"a2_Thursday" = "Gi";
|
||||
"a2_Friday" = "Ve";
|
||||
"a2_Saturday" = "Sab";
|
||||
"a2_Saturday" = "Sa";
|
||||
"Access Rights" = "Permessi di accesso";
|
||||
"Add User" = "Aggiungi utente";
|
||||
"Loading" = "Caricamento";
|
||||
@@ -122,12 +124,18 @@
|
||||
"S/MIME Certificate" = "Certificato S/MIME";
|
||||
"Subject Name" = "Nome Soggetto";
|
||||
"Issuer" = "Emittente";
|
||||
"streetAddress" = "Via";
|
||||
"stateOrProvinceName" = "Provincia";
|
||||
"localityName" = "Località";
|
||||
"countryName" = "Nazione";
|
||||
"organizationName" = "Società";
|
||||
"organizationalUnitName" = "Unità societarie";
|
||||
"organizationalUnitName" = "Unità organizzativa";
|
||||
"commonName" = "Nome Comune";
|
||||
"surname" = "Cognome";
|
||||
"givenName" = "Nome";
|
||||
"emailAddress" = "Indirizzo Email";
|
||||
|
||||
|
||||
/* Authentication username */
|
||||
"Username" = "Nome utente";
|
||||
|
||||
@@ -141,15 +149,24 @@
|
||||
"Enter at least %{minimumSearchLength} characters" = "Inserisci almeno %{minimumSearchLength} caratteri";
|
||||
|
||||
/* Error message displayed when a file upload exceeds WOMaxUploadSize */
|
||||
"File size upload limit reached" = "Limite dimensione upload raggiunto";
|
||||
"File size upload limit reached" = "Limite di caricamento dimensione file raggiunto";
|
||||
|
||||
/* Generic server error */
|
||||
"An error occured, please try again." = "Si è verificato un errore, si prega di riprovare";
|
||||
|
||||
/* Open datepicker */
|
||||
"Open Calendar" = "Apri Calendario";
|
||||
|
||||
/* Toggle visibility (ex: mail account in left navigation menu) */
|
||||
"Toggle visibility" = "Nascondi";
|
||||
"Toggle visibility" = "Alternare la visibilità";
|
||||
|
||||
"Keyboard Shortcuts" = "Scorciatoie Tastiera";
|
||||
|
||||
/* Aria label for avatar button to select and unselect an item */
|
||||
"Toggle item" = "Alternare elemento";
|
||||
|
||||
/* Toggle multiple items at the same time (hotkeys cheatsheet) */
|
||||
"Toggle range of items" = "Aziona il range di elementi";
|
||||
"Toggle range of items" = "Alterna gamma di elementi";
|
||||
|
||||
/* Question mark shows list of hotkeys */
|
||||
"Show or hide this help" = "Mostra o nascondi questo aiuto";
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
"Contact editor" = "Editor dei contatti";
|
||||
"Contact viewer" = "Visulizzatore dei contatti";
|
||||
"Email" = "Email";
|
||||
"Screen Name" = "Nome Instant Messeger";
|
||||
"Screen Name" = "Nome visualizzato";
|
||||
"Extended" = "Nome completo";
|
||||
"Fax" = "Fax";
|
||||
"Firstname" = "Nome";
|
||||
@@ -27,6 +27,9 @@
|
||||
"OfficePhone" = "Telefono ufficio";
|
||||
"Organization" = "Società";
|
||||
"Work Phone" = "Telefono di lavoro";
|
||||
"Cell" = "Cell";
|
||||
"Pager" = "Cerca Persone";
|
||||
"Pref" = "Pref";
|
||||
"Phone" = "Telefono";
|
||||
"Phones" = "Telefoni";
|
||||
"Postal" = "CAP";
|
||||
@@ -160,7 +163,7 @@
|
||||
"htmlMailFormat_UNKNOWN" = "Sconosciuto";
|
||||
"htmlMailFormat_FALSE" = "Testo normale";
|
||||
"htmlMailFormat_TRUE" = "HTML";
|
||||
"Name or Email" = "Nome o Indirizzo Email";
|
||||
"Name or Email" = "Nome o Email";
|
||||
"Category" = "Categoria";
|
||||
"Personal Addressbook" = "Rubrica personale";
|
||||
"Search in Addressbook" = "Cerca nella Rubrica";
|
||||
@@ -177,7 +180,7 @@
|
||||
"Please wait..." = "Attendere prego...";
|
||||
"No possible subscription" = "Nessuna sottoscrizione possibile";
|
||||
"Preferred" = "Preferito";
|
||||
"Display" = "Nome visualizzato";
|
||||
"Display" = "Visualizza";
|
||||
"Display Name" = "Nome Visualizzato";
|
||||
"Additional Email" = "Email aggiuntiva";
|
||||
"Phone Number" = "Numero di Telefono";
|
||||
@@ -218,7 +221,7 @@
|
||||
"New Addressbook..." = "Nuova rubrica...";
|
||||
"Subscribe to an Addressbook..." = "Sottoscrivi una Rubrica...";
|
||||
"Remove the selected Addressbook" = "Rimuovi la Rubrica selezionata";
|
||||
"Subscribe to a shared folder" = "Sottoscrivi una cartella condivisa";
|
||||
"Subscribe to a shared contact" = "Sottoscrivi una rubrica condivisa";
|
||||
"Search User" = "Cerca utente";
|
||||
"Name of the Address Book" = "Nome della rubrica";
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected address book?"
|
||||
@@ -226,9 +229,9 @@
|
||||
"Are you sure you want to delete the addressbook \"%{0}\"?"
|
||||
= "Sei sicuro di voler cancellare la rubrica \"%{0}\"?";
|
||||
"You cannot remove nor unsubscribe from a public addressbook."
|
||||
= "Non puoi rimuovere una rubrica pubblica.";
|
||||
= "Non è possibile rimuovere o annullare l'iscrizione da una rubrica pubblica.";
|
||||
"You cannot remove nor unsubscribe from your personal addressbook."
|
||||
= "Non puoi rimuovere la tua rubrica personale.";
|
||||
= "Non è possibile rimuovere o annullare l'iscrizione dalla propria rubrica personale.";
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected contacts?"
|
||||
= "Sei sicuro di voler eliminare i contatti selezionati?";
|
||||
"Are you sure you want to delete the card of %{0}?" = "Sei sicuro di voler cancellare il contatto di %{0}?";
|
||||
@@ -239,6 +242,12 @@
|
||||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "Non puoi sottoscrivere questa cartella.";
|
||||
|
||||
/* security */
|
||||
"Security" = "Sicurezza";
|
||||
"Uninstall" = "Disinstalla";
|
||||
"Error reading the card certificate." = "Errore durante la lettura del certificato del contatto.";
|
||||
"No certificate associated to card." = "Nessun certificato associato al contatto.";
|
||||
|
||||
/* acls */
|
||||
"Access rights to" = "Permessi di accesso a";
|
||||
"For user" = "Per utente";
|
||||
@@ -282,8 +291,8 @@
|
||||
/* Import */
|
||||
"Import Cards" = "Importa Contatti";
|
||||
"Select a vCard or LDIF file." = "Seleziona una vCard o LDIF file.";
|
||||
"Upload" = "Upload";
|
||||
"Uploading" = "Uploading";
|
||||
"Upload" = "Caricare";
|
||||
"Uploading" = "Caricamento";
|
||||
"Done" = "Fatto";
|
||||
"An error occured while importing contacts." = "Si è verificato un errore durante l'importazione dei contatti.";
|
||||
"No card was imported." = "Nessun contatto importato.";
|
||||
@@ -297,7 +306,7 @@
|
||||
"CardDAV URL" = "CardDAV URL";
|
||||
"Options" = "Opzioni";
|
||||
"Rename" = "Rinomina";
|
||||
"Subscriptions" = "Sottosrizioni";
|
||||
"Subscriptions" = "Sottoscrizioni";
|
||||
"Global Addressbooks" = "Rubrica Globale";
|
||||
"Search" = "Cerca";
|
||||
"Sort" = "Ordinare";
|
||||
@@ -309,7 +318,7 @@
|
||||
"New Contact" = "Nuovo Contatto";
|
||||
"Close" = "Chiudi";
|
||||
"More contact options" = "Altre opzioni contatto";
|
||||
"Organization Unit" = "Unità societarie";
|
||||
"Organization Unit" = "Unità organizzativa";
|
||||
"Add Organizational Unit" = "Aggiungi unità societaria";
|
||||
"Type" = "Tipo";
|
||||
"Email Address" = "Indirizzo Email";
|
||||
@@ -317,13 +326,13 @@
|
||||
"New Phone Number" = "Nuovo Numero di Telefono";
|
||||
"URL" = "URL";
|
||||
"New URL" = "Nuovo URL";
|
||||
"street" = "via";
|
||||
"street" = "indirizzo";
|
||||
"street (continued)" = "indirizzo (continua)";
|
||||
"Postoffice" = "Casella Postale";
|
||||
"Region" = "Regione";
|
||||
"Postal Code" = "Codice Postale";
|
||||
"New Address" = "Nuovo Indirizzo";
|
||||
"Reset" = "Azzerare";
|
||||
"Reset" = "Resettare";
|
||||
"Description" = "Descrizione";
|
||||
"Add Member" = "Aggiungi Membro";
|
||||
"Subscribe" = "Sottoscrivi";
|
||||
@@ -331,7 +340,7 @@
|
||||
"Import" = "Importa";
|
||||
"More options" = "Altre opzioni";
|
||||
"Role" = "Ruolo";
|
||||
"Add Screen Name" = "Aggiungi Instant Messanger";
|
||||
"Add Screen Name" = "Aggiungi Nome Visualizzato";
|
||||
"Custom 1" = "Personalizzato 1";
|
||||
"Custom 2" = "Personalizzato 2";
|
||||
"Custom 3" = "Personalizzato 3";
|
||||
@@ -340,13 +349,14 @@
|
||||
"New Custom Value" = "Nuovo Valore Personalizzato";
|
||||
"Synchronization" = "Sincronizzazione";
|
||||
"Synchronize" = "Sincronizza";
|
||||
"Sucessfully subscribed to address book" = "Sottoscrizione ad una rubrica effettuata correttamente";
|
||||
"Sucessfully subscribed to address book" = "Iscrizione alla rubrica effettuata con successo";
|
||||
"A similar card already exists. Would you like to save it anyway?" = "Una scheda simile esiste già. Vuoi salvarla comunque?";
|
||||
|
||||
/* Aria label for scope of search on contacts */
|
||||
"Search scope" = "Ambito di ricerca";
|
||||
|
||||
/* Aria label for avatar button to select and unselect a card */
|
||||
"Toggle item" = "Azioni elemento";
|
||||
"Toggle item" = "Alternare elemento";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to create a new card */
|
||||
"key_create_card" = "c";
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
ACCEPTED = "accettato";
|
||||
COMPLETED = "completato";
|
||||
DECLINED = "declinato";
|
||||
DECLINED = "rifiutato";
|
||||
DELEGATED = "delegato";
|
||||
"IN-PROCESS" = "in lavorazione";
|
||||
"NEEDS-ACTION" = "richiede un'azione";
|
||||
TENTATIVE = "tentativo";
|
||||
organized_by_you = "organizzato da te";
|
||||
you_are_an_attendee = "sei uno degli invitati";
|
||||
add_info_text = "Le richieste IMIP 'ADD' non sono ancora supportate da SOGo.";
|
||||
add_info_text = "Le richieste 'ADD' IMIP non sono ancora supportate da SOGo.";
|
||||
publish_info_text = "Il mittente ti invia in allegato informazioni sull'evento.";
|
||||
cancel_info_text = "Il tuo invito o l'intero evento sono stati cancellati.";
|
||||
request_info_no_attendee = "sta proponento un incontro agli invitati. Ricevi questa email come notifica, non sei incluso come partecipante.";
|
||||
request_info_no_attendee = "sta proponendo una riunione ai partecipanti. Ricevi questa mail come notifica, non sei incluso come partecipante.";
|
||||
Appointment = "Appuntamento";
|
||||
"Status Update" = "Stato aggiornato";
|
||||
was = "era";
|
||||
@@ -29,13 +29,11 @@ Tentative = "Tentativo";
|
||||
"Delegated to" = "Delega a";
|
||||
"Update status in calendar" = "Aggiorna lo stato nel calendario";
|
||||
"delegated from" = "delegato da";
|
||||
reply_info_no_attendee = "Hai ricevuto una risposta relativa all'incontro programmato da un utente che non è incluso come partecipante.";
|
||||
reply_info_no_attendee = "Hai ricevuto una risposta a un evento programmato, ma il mittente della risposta non è un partecipante.";
|
||||
reply_info = "Questa è una risposta ad un invito ad un evento richiesto da te.";
|
||||
"to" = "a";
|
||||
"Untitled" = "Senza titolo";
|
||||
"Size" = "Dimensione";
|
||||
"Digital signature is not valid" = "La firma digitale non è valida";
|
||||
"Message is signed" = "Il messaggio è firmato";
|
||||
"Subject" = "Soggetto";
|
||||
"From" = "Da";
|
||||
"Date" = "Data";
|
||||
@@ -48,3 +46,4 @@ reply_info = "Questa è una risposta ad un invito ad un evento richiesto da te."
|
||||
"Cancel" = "Cancella";
|
||||
"OK" = "OK";
|
||||
"Comment" = "Commento";
|
||||
"Description" = "Descrizione";
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
/* Icon's label */
|
||||
"Create" = "Crea";
|
||||
"Empty Trash" = "Svuota cestino";
|
||||
"Empty Junk Folder" = "Svuota Cartella Spam";
|
||||
"Delete" = "Cancella";
|
||||
"Expunge" = "Pulisci";
|
||||
"Forward" = "Inoltra";
|
||||
@@ -24,7 +25,7 @@
|
||||
"Size" = "Dimensione";
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
"Send this message now" = "Invia ora il messaggio";
|
||||
"Send this message now" = "Invia il messaggio ora";
|
||||
"Select a recipient from an Address Book" = "Seleziona almeno un destinatario dalla rubrica";
|
||||
"Include an attachment" = "Includi un allegato";
|
||||
"Save this message" = "Salva questo messaggio";
|
||||
@@ -73,8 +74,13 @@
|
||||
"An error occured while communicating with the mail server" = "Si è verificato un errore comunicando col server mail";
|
||||
|
||||
/* Mailbox actions */
|
||||
|
||||
/* Compact Folder success message */
|
||||
"Folder compacted" = "Cartella ridotta";
|
||||
|
||||
/* Empty Junk Folder success message */
|
||||
"Junk folder emptied" = "Cartella Spam svuotata";
|
||||
|
||||
/* Empty Trash success message */
|
||||
"Trash emptied" = "Cestino svuotato";
|
||||
|
||||
@@ -82,7 +88,7 @@
|
||||
"Access rights to" = "Permessi di accesso a";
|
||||
"For user" = "Per utente";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Qualsiasi Utente Autenticato";
|
||||
"List and see this folder" = "Elenca e guarda questa cartella";
|
||||
"View this folder" = "Visualizza cartella";
|
||||
"Read mails from this folder" = "Leggi email da questa cartella";
|
||||
"Mark mails read and unread" = "Contrassegna email lette/non lette";
|
||||
"Modify the flags of the mails in this folder" = "Modifica i contrassegni delle email in questa cartella";
|
||||
@@ -104,7 +110,7 @@
|
||||
"To" = "A";
|
||||
"Cc" = "Cc";
|
||||
"Bcc" = "Bcc";
|
||||
"Reply-To" = "Rispondi a";
|
||||
"Reply-To" = "Rispondi a";
|
||||
"Add address" = "Aggiungi indirizzi";
|
||||
"Body" = "Corpo";
|
||||
"Open" = "Apri";
|
||||
@@ -121,6 +127,7 @@
|
||||
"Edit Draft..." = "Modifica Bozza...";
|
||||
"Load Images" = "Carica Immagini";
|
||||
"Return Receipt" = "Ricevuta di Ritorno";
|
||||
"Choose which identity to send this message from" = "Scegli l'identità con cui inviare questo messaggio";
|
||||
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "Il mittente del messaggio ha chiesto di essere avvisato della lettura di questo messaggio. Vuoi avvisare il mittente?";
|
||||
"Return Receipt (displayed) - %@"= "Ricevuta di Ritorno (visualizzata) - %@";
|
||||
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "Questa è la Ricevuta di ritorno per la mail che hai inviato a %@.\n\nNota: Questa Ricevuta di ritorno ti assicura che il messaggio sta stato visualizzato sul computer del destinatario. Non c'è alcun conferma sul fatto che il destinatario abbia letto o capito il contenuto del messaggio.";
|
||||
@@ -165,12 +172,22 @@
|
||||
"Mark Read" = "Contrassegna Come Letto";
|
||||
"Untitled" = "Senza nome";
|
||||
|
||||
/* Filter option in messages list */
|
||||
"Show unread messages only" = "Mostra solo i messaggi non letti";
|
||||
|
||||
/* Filter option in messages list */
|
||||
"Show flagged messages only" = "Mostra solo i messaggi contrassegnati";
|
||||
|
||||
/* Aria label for icon of labels */
|
||||
"Filtered by label" = "Filtrati per etichetta";
|
||||
|
||||
/* Tree */
|
||||
"SentFolderName" = "Posta inviata";
|
||||
"TrashFolderName" = "Cestino";
|
||||
"InboxFolderName" = "Posta in arrivo";
|
||||
"DraftsFolderName" = "Bozze";
|
||||
"JunkFolderName" = "Spam";
|
||||
"TemplatesFolderName" = "Template";
|
||||
"SieveFolderName" = "Filtri";
|
||||
"Folders" = "Cartelle"; /* title line */
|
||||
|
||||
@@ -179,6 +196,7 @@
|
||||
|
||||
/* Address Popup menu */
|
||||
"Add to Address Book..." = "Aggiungi alla Rubrica...";
|
||||
"Successfully created card" = "Contatto creato con successo";
|
||||
"Compose Mail To" = "Invia Email a ";
|
||||
"Create Filter From Message..." = "Crea Filtro dal Messaggio...";
|
||||
|
||||
@@ -228,6 +246,12 @@
|
||||
/* Message view "more" menu: create a task from message */
|
||||
"Convert To Task" = "Converti In Attività";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: download message as an eml file */
|
||||
"Download message" = "Scarica messaggio";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: download message as a zip archive */
|
||||
"Download message (zip)" = "Scarica messaggio (zip)";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: download all attachments as a zip archive */
|
||||
"Download all attachments" = "Scarica tutti gli allegati";
|
||||
|
||||
@@ -249,6 +273,12 @@
|
||||
/* Number of selected messages in list */
|
||||
"selected" = "selezionato";
|
||||
|
||||
/* Date formatting from one time to another time */
|
||||
"to_time" = "a";
|
||||
|
||||
/* Date formatting from one day to another day */
|
||||
"to_date" = "a";
|
||||
|
||||
/* Encrypted message notification */
|
||||
"This message is encrypted" = "Il messaggio è criptato";
|
||||
|
||||
@@ -267,6 +297,18 @@
|
||||
/* Trying to access a non-existent certificate */
|
||||
"No certificate associated to account." = "Nessun certificato associato all'account.";
|
||||
|
||||
/* Invalid S/MIME signature */
|
||||
"Digital signature is not valid" = "Firma digitale non valida";
|
||||
|
||||
/* Valid S/MIME signature */
|
||||
"Message is signed" = "Messaggio firmato";
|
||||
|
||||
/* Valid S/MIME signature but common name not found */
|
||||
"Message is signed but the certificate doesn't match the sender email address" = "Messaggio firmato ma il certificato non corrisponde all'indirizzo mittente";
|
||||
|
||||
/* Unknown error while validating message signature */
|
||||
"Digital signature is not valid" = "Firma digitale non valida";
|
||||
|
||||
"This Folder" = "Questa Cartella";
|
||||
|
||||
/* Label popup menu */
|
||||
@@ -302,6 +344,7 @@
|
||||
"Operation failed" = "Operazione non riuscita";
|
||||
"Quota" = "Spazio usato:";
|
||||
"quotasFormat" = "%{0}% usato su %{1} MB";
|
||||
"messageQuotasFormat" = "%{0}% di %{1} mail";
|
||||
"Unable to move/delete folder." = "Impossibile spostare/cancellare la cartella.";
|
||||
|
||||
/* Alternative operation when folder cannot be deleted */
|
||||
@@ -348,6 +391,12 @@
|
||||
"Send Anyway" = "Invia comunque";
|
||||
"Error while saving the draft" = "Errore salvando la bozza";
|
||||
|
||||
/* Error when emptying trash */
|
||||
"Unable to empty the trash folder." = "Impossibile svuotare il cestino";
|
||||
|
||||
/* Error when emptying junk folder */
|
||||
"Unable to empty the junk folder." = "Impossibile svuotare la cartella Spam";
|
||||
|
||||
/* Error when uploading a file attachment */
|
||||
"Error while uploading the file \"%{0}\":" = "Errore durante l'upload del file \"%{0}\":";
|
||||
"There is an active file upload. Closing the window will interrupt it." = "Caricamento in corso. Chiudendo la finestra verrà interrotto.";
|
||||
@@ -362,6 +411,9 @@
|
||||
"cannot send message: (smtp) all recipients discarded" = "Impossibile inviare il messaggio: tutti i destinatari non sono validi.";
|
||||
"cannot send message (smtp) - recipients discarded" = "Impossibile inviare il messaggio. Il seguente indirizzo non è valido";
|
||||
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "Impossibile inviare il messaggio: si è verificato un errore durante la connessione al server SMTP.";
|
||||
"cannot sign email without certificate" = "Il messaggio non può essere firmato perché non c'è alcun certificato associato all'account";
|
||||
"cannot sign message because the certificate can't be read" = "Il messaggio non può essere firmato perché il certificato associato all'account non può essere letto";
|
||||
"cannot sign message because the certificate doesn't include the specified sender address" = "Il messaggio non può essere firmato perché l'indirizzo mittente non è incluso nel certificato";
|
||||
|
||||
/* Contacts list in mail editor */
|
||||
"Email" = "Email";
|
||||
@@ -381,6 +433,9 @@
|
||||
"Set as Sent" = "Imposta come inviato";
|
||||
"Set as Trash" = "Imposta come eliminata";
|
||||
|
||||
/* Set the folder as the one holding the Templates */
|
||||
"Set as Templates" = "Imposta come Template";
|
||||
|
||||
/* Set the folder as the one holding Junk mails */
|
||||
"Set as Junk" = "Imposta come spam";
|
||||
|
||||
@@ -403,6 +458,18 @@
|
||||
"Your email has been sent" = "La tua email è stata inviata";
|
||||
"Folder compacted" = "Cartella ridotta";
|
||||
|
||||
"New draft" = "Nuova bozza";
|
||||
"Create new draft with this template" = "Crea una nuova bozza da questo template";
|
||||
|
||||
/* Advanced search */
|
||||
"Enter Subject" = "Inserire Oggetto";
|
||||
"Enter From" = "Inserire Mittente";
|
||||
"Enter To" = "Inserire Destinatario";
|
||||
"Enter Cc" = "Inserire Cc";
|
||||
"Enter Body" = "Inserire Messaggio";
|
||||
"match" = "corrisponde";
|
||||
"does not match" = "non corrisponde";
|
||||
|
||||
/* Aria label for scope of search on messages */
|
||||
"Search scope" = "Ambito di ricerca";
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -16,10 +16,18 @@
|
||||
"Authentication Failed" = "Autenticazione fallita";
|
||||
"Wrong username or password." = "Nome utente o password non corretti.";
|
||||
"Retry" = "Riprova";
|
||||
"cookiesNotEnabled" = "Non è possibile eseguire il login perchè il browser non ha i cookies abilitati. Prego abilitare i cookies nel preferenze del proprio bowser e riprovare.";
|
||||
"browserNotCompatible" = "La versione del browser utilizzato non è supportata. Raccomandiamo l'utilizzo di Firefox. Clicca sul link per scaricarne l'ultima versione disponibile.";
|
||||
"Login failed due to unhandled error case:" = "Login fallito a causa di un errore non gestito: ";
|
||||
"cookiesNotEnabled" = "Non è possibile eseguire il login perchè il browser ha i cookies disabilitati. Abilitare i cookies nelle preferenze del proprio browser e riprovare.";
|
||||
"browserNotCompatible" = "La versione del browser utilizzato non è supportata. Raccomandiamo l'utilizzo di Firefox. Cliccare sul link per scaricare l'ultima versione disponibile.";
|
||||
"alternativeBrowsers" = "Alternativamente, puoi utilizzare questi browser compatibili";
|
||||
"alternativeBrowserSafari" = "Alternativamente, puoi utilizzare Safari.";
|
||||
|
||||
/* 2FA */
|
||||
"Verification Code" = "Codice di verifica";
|
||||
"Enter the 6-digit verification code from your TOTP application." = "Inserisci il codice di verifica a 6 cifre dall'applicazione TOTP.";
|
||||
"You provided an invalid TOTP key." = "Hai fornito una chiave TOTP non valida.";
|
||||
"Two-factor authentication has been disabled. Visit the Preferences module to restore two-factor authentication and reconfigure your TOTP application." = "L'autenticazione a due fattori è stata disabilitata. Visita il modulo Preferenze per ripristinare l'autenticazione a due fattori e riconfigurare la tua applicazione TOTP.";
|
||||
|
||||
"Download" = "Scarica";
|
||||
"Language" = "Lingua";
|
||||
"choose" = "Scegli...";
|
||||
@@ -67,7 +75,7 @@
|
||||
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||
|
||||
"About" = "Informazioni";
|
||||
"AboutBox" = "Developed by Inverse, SOGo is a fully-featured groupware server with a focus on scalability and simplicity.<br/><br/>⏎\nSOGo provides a rich AJAX-based Web interface and supports multiple native clients through the use of standard protocols such as CalDAV and CardDAV.<br/><br/>⏎\nSOGo is distributed under the <a href=\"http://gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> version 2 or later and parts are distributed under the GNU LGPL version 2. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.<br/><br/>⏎\nSee <a href=\"http://www.sogo.nu/en/support/community.html\">this page</a> for various support options.";
|
||||
"AboutBox" = "Sviluppato da Inverse, SOGo è un server groupware completo con particolare attenzione alla scalabilità e alla semplicità.<br/><br/>\nSOGo fornisce una ricca interfaccia Web basata su AJAX e supporta più client nativi attraverso l'uso di protocolli standard come CalDAV e CardDAV.<br/><br/>\nSOGo è distribuito sotto <a href=\"http://gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> vversione 2 o successiva e parti sono distribuiti sotto GNU LGPL versione 2. Questo è un software libero: sei libero di cambiarlo e ridistribuirlo. NON c'è ALCUNA GARANZIA, nella misura consentita dalla legge.<br/><br/>\nVedi <a href=\"http://www.sogo.nu/en/support/community.html\">questa pagina</a> per varie opzioni di supporto.";
|
||||
"Your account was locked due to too many failed attempts." = "Account bloccato a causa di troppi tentativi falliti.";
|
||||
"Your account was locked due to an expired password." = "Account bloccato per password scaduta.";
|
||||
"Login failed due to unhandled error case" = "Login fallito a causa di un errore non gestito";
|
||||
@@ -77,7 +85,7 @@
|
||||
"Password must not be empty." = "La password non può essere vuota.";
|
||||
"The passwords do not match. Please try again." = "Le password non coincidono. Prego riprovare.";
|
||||
"Password Grace Period" = "Periodo di tolleranza password";
|
||||
"You have %{0} logins remaining before your account is locked. Please change your password in the preference dialog." = "Hai %{0} login rimamenti prima che il tuo account sia bloccato. Prego cambiare la tua password nel pannello delle preferenze.";
|
||||
"You have %{0} logins remaining before your account is locked. Please change your password in the preference dialog." = "Hai %{0} login rimamenti prima che il tuo account sia bloccato. Prego cambiare la password nel pannello delle preferenze.";
|
||||
"Password about to expire" = "Password in scadenza";
|
||||
"Your password is going to expire in %{0} %{1}." = "La tua password scadrà in %{0} %{1}.";
|
||||
"days" = "giorni";
|
||||
|
||||
@@ -40,14 +40,26 @@
|
||||
"Auto reply subject" = "Oggetto della risposta automatica";
|
||||
"You can write ${subject} to insert the original subject" = "Puoi scrivere ${subject} per inserire l'oggetto originale";
|
||||
"Auto reply message" = "Messaggio della risposta automatica";
|
||||
"Email addresses (separated by commas)" = "Indirizzi email (separati da virgole)";
|
||||
"Email addresses" = "Indirizzo email";
|
||||
"Add default email addresses" = "Aggiungi gli indirizzi email";
|
||||
"Days between responses" = "Giorni tra le risposte";
|
||||
"Do not send responses to mailing lists" = "Non mandare risposte alle mailing list";
|
||||
"Activation Constraints" = "Vincoli di attivazione";
|
||||
"Enable auto reply on" = "Abilita il risponditore automatico il";
|
||||
"First day of vacation" = "Primo giorno di vacanza";
|
||||
"Disable auto reply on" = "Disabilita il risponditore automatico il";
|
||||
"Last day of vacation" = "Ultimo giorno di vacanza";
|
||||
"Enter date" = "Inserire data";
|
||||
/* Enable auto reply at this time of the day */
|
||||
"Enable auto reply at" = "Abilita risposta automatica a";
|
||||
"Enter time" = "Inserire ora";
|
||||
/* Disable auto reply at this time of the day */
|
||||
"Disable auto reply at" = "Disabilita la risposta automatica a";
|
||||
"Enable auto reply on these days" = "Abilita la risposta automatica in questi giorni";
|
||||
"Always send vacation message response" = "Manda sempre una risposta automatica";
|
||||
"The vacation message is sent prior to apply your filters." = "Il messaggio automatico è inviato prima dell'applicazione dei tuoi filtri.";
|
||||
"Discard incoming mails during vacation" = "Scarta le email in arrivo durante le vacanze";
|
||||
"The vacation message is sent but incoming messages are not delivered to your inbox." = "Il messaggio automatico è stato inviato ma il messaggio in arrivo non è stato consegnato nella tua casella di posta.";
|
||||
"Please specify your message and your email addresses for which you want to enable auto reply."
|
||||
= "Prego specificare il tuo messaggio e l'indirizzo email per il quale vuoi abilitare il risponditore automatico.";
|
||||
"Your vacation message must not end with a single dot on a line." = "Il messaggio dell'auto-risponditore non deve finire con un singolo punto in una linea.";
|
||||
@@ -56,14 +68,19 @@
|
||||
|
||||
/* forward messages */
|
||||
"Forward incoming messages" = "Inoltra i messaggi in arrivo";
|
||||
"Always forward" = "Sempre avanti";
|
||||
"Incoming messages are forwarded prior to apply your filters." = "I messaggi in arrivo vengono inoltrati prima di applicare i filtri.";
|
||||
"Keep a copy" = "Lascia una copia";
|
||||
"Enter an email" = "Inserire una email";
|
||||
"Add another email" = "Aggiungere un'altra email";
|
||||
"Please specify an address to which you want to forward your messages."
|
||||
= "Prego specificare l'indirizzo verso quale inoltrare i messaggi.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to an external email address." = "Non sei autorizzato ad inoltrare i tuoi messaggi ad un indirizzo email esterno.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to an internal email address." = "Non sei autorizzato ad inoltrare i tuoi messaggi ad un indirizzo email interno.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to this domain:" = "Non è consentito inoltrare i messaggi a questo dominio:";
|
||||
|
||||
/* d & t */
|
||||
"Current Time Zone" = "Fuso Orario Corrente";
|
||||
"Time Zone" = "Fuso Orario";
|
||||
"Short Date Format" = "Formato Data Breve";
|
||||
"Long Date Format" = "Formato Data Estesa";
|
||||
"Time Format" = "Formato Ora";
|
||||
@@ -85,7 +102,9 @@
|
||||
"shortDateFmt_12" = "%Y-%m-%d";
|
||||
"shortDateFmt_13" = "%Y/%m/%d";
|
||||
"shortDateFmt_14" = "%Y.%m.%d";
|
||||
"shortDateFmt_15" = "";
|
||||
"shortDateFmt_15" = "%d.%m.%Y";
|
||||
"shortDateFmt_16" = "%d.%m.%y";
|
||||
"shortDateFmt_17" = "";
|
||||
|
||||
"longDateFmt_0" = "%A, %B %d, %Y";
|
||||
"longDateFmt_1" = "%B %d, %Y";
|
||||
@@ -108,7 +127,7 @@
|
||||
"No matches found." = "Nessuna corrispondenza trovata.";
|
||||
|
||||
/* calendar */
|
||||
"Week begins on" = "La settimana inizia il";
|
||||
"Week begins on" = "La settimana inizia";
|
||||
"Day start time" = "La giornata lavorativa inizia alle ore";
|
||||
"Day end time" = "La giornata lavorativa termina alle ore";
|
||||
"Day start time must be prior to day end time." = "Il giorno di inizio deve essere precedente alla giorno di fine.";
|
||||
@@ -156,6 +175,7 @@
|
||||
"New label" = "Nuova etichetta";
|
||||
"Show subscribed mailboxes only" = "Mostra solo le cartelle sottoscritte";
|
||||
"Synchronize only default mail folders (EAS)" = "Sincronizza solo le cartelle mail predefinite (EAS)";
|
||||
"Fetch count of unseen messages for all mailboxes" = "Recupera il numero di messaggi non visualizzati per tutte le caselle di posta";
|
||||
"Sort messages by threads" = "Ordina i messaggi per conversazione";
|
||||
"Always open mail composer" = "Apri sempre il compositore mail";
|
||||
"Inside current window" = "Nella finestra corrente";
|
||||
@@ -183,10 +203,15 @@
|
||||
"displayremoteinlineimages_always" = "Sempre";
|
||||
"Auto save every" = "Salva automaticamente tutto ogni";
|
||||
"minutes" = "minuti";
|
||||
"Automatically mark messages as read" = "Contrassegna automaticamente i messaggi come letti";
|
||||
"Immediately on display" = "Immediatamente in visualizzazione";
|
||||
"After displaying for" = "Dopo la visualizzazione per";
|
||||
"seconds" = "secondi";
|
||||
|
||||
/* Contact */
|
||||
"Personal Address Book" = "Rubrica personale";
|
||||
"Collected Address Book" = "Raccolta rubrica";
|
||||
"Contact categories must have unique names." = "Le categorie di contatti devono avere nomi univoci.";
|
||||
|
||||
/* IMAP Accounts */
|
||||
"Settings" = "Impostazioni";
|
||||
@@ -202,6 +227,10 @@
|
||||
"Email" = "Email";
|
||||
"Reply To Email" = "Rispondi all'Email";
|
||||
"Signature" = "Firma";
|
||||
"Identities" = "Identità";
|
||||
"Always use the default identity when replying to messages" = "Usa sempre l'identità di default quando rispondi ai messaggi";
|
||||
"Default Identity" = "Identità di default";
|
||||
"New Identity" = "Nuova Identità";
|
||||
"(Click to create)" = "(Clicca per creare)";
|
||||
"Please enter your signature below" = "Prego inserire la firma qui sotto";
|
||||
"Please specify a valid sender address." = "L'indirizzo specificato come mittente non è valido.";
|
||||
@@ -213,18 +242,21 @@
|
||||
"Uninstall" = "Disinstalla";
|
||||
"Choose PKCS12 Certificate .." = "Scegli il certificato PKCS12 ..";
|
||||
"Certificate Import Password" = "Password Importazione Certificato";
|
||||
"Upload" = "Upload";
|
||||
"Upload" = "Carica";
|
||||
"When composing a message" = "Quando componi un messaggio";
|
||||
"Digitally sign the message by default" = "Firma digitalmente il messaggio di default";
|
||||
"Always try to encrypt the message" = "Cerca sempre di criptare il messaggio";
|
||||
"An error occurred while importing the certificate. Verify your password." = "Si è verificato un errore durante l'importazione del certificato. Controlla la tua password.";
|
||||
|
||||
/* Additional Parameters */
|
||||
"Additional Parameters" = "Parametri Addizionali";
|
||||
|
||||
/* password */
|
||||
"Current password" = "Password attuale";
|
||||
"New password" = "Nuova password";
|
||||
"Confirmation" = "Conferma";
|
||||
"Change" = "Cambia";
|
||||
"Passwords don't match" = "Le password non corrispondono";
|
||||
|
||||
/* Event+task classifications */
|
||||
"Default events classification" = "Classificazione degli eventi di default";
|
||||
@@ -237,6 +269,7 @@
|
||||
"Calendar Category" = "Categorie Calendari";
|
||||
"Add Calendar Category" = "Aggiungi Categoria Calendari";
|
||||
"New category" = "Nuova categoria";
|
||||
"Reset to defaults" = "Ripristina i valori predefiniti";
|
||||
"Remove Calendar Category" = "Rimuovi Categoria Calendari";
|
||||
"Contact Category" = "Categorie Contatti";
|
||||
"Add Contact Category" = "Aggiungi Categoria Contatti";
|
||||
@@ -308,10 +341,11 @@
|
||||
"refreshview_every_20_minutes" = "Ogni 20 minuti";
|
||||
"refreshview_every_30_minutes" = "Ogni 30 minuti";
|
||||
"refreshview_once_per_hour" = "Ogni ora";
|
||||
"Enable Desktop Notifications" = "Abilita le Notifiche Desktop";
|
||||
|
||||
/* Return receipts */
|
||||
"When I receive a request for a return receipt" = "Quando ricevo una richiesta di notifica di lettura";
|
||||
"Never send a return receipt" = "Non inviare mail una notifica di lettura";
|
||||
"Never send a return receipt" = "Non inviare mai una notifica di lettura";
|
||||
"Allow return receipts for some messages" = "Permetti la notifica di lettura per alcuni messaggi";
|
||||
"If I'm not in the To or Cc of the message" = "Se io non sono presente nel campo A o Cc del messaggio";
|
||||
"If the sender is outside my domain" = "Se il mittente ha un dominio diverso dal mio";
|
||||
@@ -408,7 +442,7 @@
|
||||
"Unhandled error response" = "Errore di risposta non gestito";
|
||||
"Password change is not supported." = "Il cambio password non è supportato.";
|
||||
"Unhandled HTTP error code: %{0}" = "Codice di errore HTTP non gestito: %{0}";
|
||||
"Cancel" = "Cancella";
|
||||
"Cancel" = "Annulla";
|
||||
"Invitations" = "Inviti";
|
||||
"Edit Filter" = "Modifica filtro";
|
||||
"Delete Filter" = "Cancella filtro";
|
||||
@@ -439,3 +473,13 @@
|
||||
/* Limited Animation Mode */
|
||||
"animation_LIMITED" = "Limitate";
|
||||
"animation_NONE" = "Nessuna";
|
||||
|
||||
/* 2FA */
|
||||
"Enable two-factor authentication using a TOTP application" = "Abilita l'autenticazione a due fattori utilizzando un'applicazione TOTP";
|
||||
"You must enter this key into your TOTP application." = "Devi inserire questa chiave nella tua applicazione TOTP.";
|
||||
"If you do not and you log out you will not be able to login again." = "Se non lo fai e ti disconnetti non sarai in grado di accedere di nuovo.";
|
||||
|
||||
/* External Sieve scripts */
|
||||
"An external Sieve script is active" = "E' in esecuzione uno script Sieve esterno";
|
||||
"Sieve is a programming language that can be used for email filtering. If you let SOGo handle your filters, vacation and forward settings, your active script will be disabled." = "Sieve è un linguaggio di programmazione che può essere utilizzato per il filtraggio delle email. Se lasci che SOGo gestisca i tuoi filtri, le tue vacanze e le impostazioni di inoltro, lo script attivo verrà disabilitato.";
|
||||
"Let SOGo handle everything" = "Lascia che SOGo si occupi di tutto";
|
||||
@@ -7,11 +7,11 @@
|
||||
"Print the current calendar view" = "Stampa vista calendario corrente";
|
||||
"Delete this event or task" = "Cancella questo evento o attività";
|
||||
"Go to today" = "Vai a oggi";
|
||||
"Switch to day view" = "Giorno";
|
||||
"Switch to week view" = "Settimana";
|
||||
"Switch to month view" = "Mese";
|
||||
"Switch to multi-columns day view" = "Cambia alla vista giornaliera";
|
||||
"Reload all calendars" = "Ricarica tutto i calendari";
|
||||
"Switch to day view" = "Cambia alla vista giornaliera";
|
||||
"Switch to week view" = "Cambia alla vista settimanale";
|
||||
"Switch to month view" = "Cambia alla vista mesile";
|
||||
"Switch to multi-columns day view" = "Cambia alla vista multi-colonna giornaliera";
|
||||
"Reload all calendars" = "Ricarica tutti i calendari";
|
||||
|
||||
/* Tabs */
|
||||
"Date" = "Data";
|
||||
@@ -107,6 +107,7 @@
|
||||
"Name of the Calendar" = "Nome del Calendario";
|
||||
"new" = "Nuovo";
|
||||
"Print view" = "Anteprima di stampa";
|
||||
"Print" = "Stampa";
|
||||
"edit" = "Modifica";
|
||||
"delete" = "Cancella";
|
||||
"proposal" = "Proposta";
|
||||
@@ -116,7 +117,7 @@
|
||||
"Attach" = "Allega";
|
||||
"Update" = "Aggiorna";
|
||||
"Cancel" = "Annulla";
|
||||
"Reset" = "Azzerare";
|
||||
"Reset" = "Resettare";
|
||||
"Save" = "Salva";
|
||||
"show_rejected_apts" = "Visualizza appuntamenti rifiutati";
|
||||
"hide_rejected_apts" = "Nascondi appuntamenti rifiutati";
|
||||
@@ -147,6 +148,7 @@
|
||||
"Display events and tasks colors" = "Visualizza colori per eventi ed attività";
|
||||
"Borders" = "Bordi";
|
||||
"Backgrounds" = "Sfondi";
|
||||
"Page Format" = "Formato Pagina";
|
||||
|
||||
/* Appointments */
|
||||
"Appointment viewer" = "Visualizza Appuntamenti";
|
||||
@@ -181,7 +183,7 @@
|
||||
"Reply" = "Risposta";
|
||||
"Created by" = "Creato da";
|
||||
"You are invited to participate" = "Sei invitato a partecipare";
|
||||
"Target" = "Percorso";
|
||||
"Target" = "Destinatario";
|
||||
"attributes" = "attributi";
|
||||
"attendees" = "invitati";
|
||||
"delegated from" = "delegato da";
|
||||
@@ -320,7 +322,7 @@
|
||||
"Never" = "Mai";
|
||||
"After" = "Dopo";
|
||||
"On Date" = "In data";
|
||||
"times" = "ore";
|
||||
"times" = "volte";
|
||||
"First" = "Primo";
|
||||
"Second" = "Secondo";
|
||||
"Third" = "Terzo";
|
||||
@@ -330,7 +332,7 @@
|
||||
|
||||
/* Appointment categories */
|
||||
"category_none" = "Nessuna";
|
||||
"category_labels" = "Anniversari,Compleanni,Lavoro,Chiamate,Clienti,Competizioni,Compratori,Preferiti,Incontri,Regali,Vacanze,Idee,Meeting,Problemi,Varie,Personale,Progetti,Giorno festivo,Stato,Fornitori,Viaggio,Chiusura";
|
||||
"category_labels" = "Anniversari,Compleanni,Lavoro,Chiamate,Clienti,Competizioni,Clienti,Preferiti,Incontri,Regali,Vacanze,Idee,Incontri,Problemi,Varie,Personale,Progetti,Giorno festivo,Stato,Fornitori,Viaggio,Chiusura";
|
||||
"repeat_NEVER" = "Non si ripete";
|
||||
"repeat_DAILY" = "Quotidianamente";
|
||||
"repeat_WEEKLY" = "Settimanalmente";
|
||||
@@ -360,8 +362,8 @@
|
||||
"reminder_WEEKS" = "settimane";
|
||||
"reminder_BEFORE" = "prima";
|
||||
"reminder_AFTER" = "dopo";
|
||||
"reminder_START" = "l'evento inizi";
|
||||
"reminder_END" = "l'evento termini";
|
||||
"reminder_START" = "l'evento inizia";
|
||||
"reminder_END" = "l'evento termina";
|
||||
"Reminder Details" = "Dettagli promemoria";
|
||||
"Choose a Reminder Action" = "Scegli l'azione dell'allarme";
|
||||
"Show an Alert" = "Mostra un allarme";
|
||||
@@ -412,10 +414,10 @@ validate_untilbeforeend = "La ricorrenza deve finire dopo la prima occorrenza
|
||||
"New Task" = "Nuova attività";
|
||||
"Edit" = "Modifica";
|
||||
"Delete" = "Rimuovi";
|
||||
"Go to Today" = "Oggi";
|
||||
"Day View" = "Giorno";
|
||||
"Week View" = "Settimana";
|
||||
"Month View" = "Mese";
|
||||
"Go to Today" = "Vai a Oggi";
|
||||
"Day View" = "Vista Giornaliera";
|
||||
"Week View" = "Vista Settimanale";
|
||||
"Month View" = "Vista Mensile";
|
||||
"Reload" = "Ricarica";
|
||||
|
||||
/* Number of selected components in events or tasks list */
|
||||
@@ -434,7 +436,7 @@ validate_untilbeforeend = "La ricorrenza deve finire dopo la prima occorrenza
|
||||
"taskDeleteConfirmation" = "Stai per cancellare in maniera permanente il l'attività.";
|
||||
"Would you like to continue?" = "Vuoi procedere?";
|
||||
"You cannot remove nor unsubscribe from your personal calendar."
|
||||
= "Non puoi rimuovere la sottoscrizione del tuo calendario personale.";
|
||||
= "Non è possibile rimuovere o annullare l'iscrizione dal tuo calendario personale.";
|
||||
"Are you sure you want to delete the calendar \"%{0}\"?"
|
||||
= "Sei sicuro di voler cancellare il calendario \"%{0}\"?";
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected components?"
|
||||
@@ -450,10 +452,10 @@ validate_untilbeforeend = "La ricorrenza deve finire dopo la prima occorrenza
|
||||
"req-participant" = "Partecipante";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is optional */
|
||||
"Optional Participant" = "Partecipante non necessario";
|
||||
"Optional Participant" = "Partecipante opzionale";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is optional */
|
||||
"opt-participant" = "Partecipante non necessario";
|
||||
"opt-participant" = "Partecipante opzionale";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is copied for information purposes only */
|
||||
"Non Participant" = "Non Partecipante";
|
||||
@@ -482,13 +484,13 @@ validate_untilbeforeend = "La ricorrenza deve finire dopo la prima occorrenza
|
||||
"Free" = "Libero";
|
||||
"Busy" = "Occupato";
|
||||
"Maybe busy" = "Probabilmente occupato";
|
||||
"No free-busy information" = "Informazione non disponibile";
|
||||
"No free-busy information" = "Nessuna informazione libero-occupato";
|
||||
|
||||
/* FreeBusy panel buttons and labels */
|
||||
"Suggest time slot" = "Periodo suggerito";
|
||||
"Zoom" = "Zoom";
|
||||
"Previous slot" = "Precedente";
|
||||
"Next slot" = "Successivo";
|
||||
"Previous slot" = "Slot precedente";
|
||||
"Next slot" = "Slot successivo";
|
||||
"Previous hour" = "Ora precedente";
|
||||
"Next hour" = "Ora successiva";
|
||||
"Work days only" = "Solo giorni lavorativi";
|
||||
@@ -547,7 +549,7 @@ vtodo_class2 = "(Attività confidenziale)";
|
||||
|
||||
"Links to this Calendar" = "Link a questo Calendario";
|
||||
"Authenticated User Access" = "Tutti gli utenti autenticati";
|
||||
"CalDAV URL" = "CalDAV url";
|
||||
"CalDAV URL" = "CalDAV URL";
|
||||
"WebDAV ICS URL" = "WebDAV ICS URL";
|
||||
"WebDAV XML URL" = "WebDAV XML URL";
|
||||
|
||||
@@ -577,7 +579,7 @@ vtodo_class2 = "(Attività confidenziale)";
|
||||
"Move To" = "Sposta In ";
|
||||
"Copy To" = "Copia In ";
|
||||
"Subscriptions" = "Sottoscrizioni";
|
||||
"Subscribe to a shared folder" = "Sottoscrivi una cartella condivisa";
|
||||
"Subscribe to a shared calendar" = "Sottoscrivi un calendario condiviso";
|
||||
"Subscribe to a web calendar..." = "Sottoscrivi un calendario remoto...";
|
||||
"URL of the Calendar" = "URL del Calendario";
|
||||
"Web Calendar" = "Calendario remoto";
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user