mirror of
https://github.com/inverse-inc/sogo.git
synced 2026-04-25 06:49:29 +00:00
i18n(fr): update French translation
This commit is contained in:
@@ -46,3 +46,4 @@ reply_info = "Ceci est une réponse à un événement que vous avez organisé.";
|
||||
"Cancel" = "Annuler";
|
||||
"OK" = "Ok";
|
||||
"Comment" = "Description :";
|
||||
"Description" = "Description";
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
/* Icon's label */
|
||||
"Create" = "Créer";
|
||||
"Empty Trash" = "Vider la corbeille";
|
||||
"Empty Junk Folder" = "Vider la boîte des messages indésirables";
|
||||
"Delete" = "Supprimer";
|
||||
"Expunge" = "Purger";
|
||||
"Forward" = "Transférer";
|
||||
@@ -73,8 +74,13 @@
|
||||
"An error occured while communicating with the mail server" = "Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur de courrier.";
|
||||
|
||||
/* Mailbox actions */
|
||||
|
||||
/* Compact Folder success message */
|
||||
"Folder compacted" = "Dossier compressé";
|
||||
|
||||
/* Empty Junk Folder success message */
|
||||
"Junk folder emptied" = "La boîte des messages indésirables est vidée";
|
||||
|
||||
/* Empty Trash success message */
|
||||
"Trash emptied" = "La corbeille est vidée";
|
||||
|
||||
@@ -82,7 +88,7 @@
|
||||
"Access rights to" = "Droits d'accès à";
|
||||
"For user" = "Pour l'utilisateur";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Tout utilisateur identifié";
|
||||
"List and see this folder" = "Lister et voir ce dossier";
|
||||
"View this folder" = "Voir ce dossier";
|
||||
"Read mails from this folder" = "Lire les messages de ce dossier";
|
||||
"Mark mails read and unread" = "Marquer les messages comme lus ou non-lus";
|
||||
"Modify the flags of the mails in this folder" = "Modifier les indicateurs sur les messages";
|
||||
@@ -166,6 +172,15 @@
|
||||
"Mark Read" = "Marquer comme lu";
|
||||
"Untitled" = "Sans titre";
|
||||
|
||||
/* Filter option in messages list */
|
||||
"Show unread messages only" = "Seulement les messages non-lus";
|
||||
|
||||
/* Filter option in messages list */
|
||||
"Show flagged messages only" = "Seulement les messages avec un drapeau";
|
||||
|
||||
/* Aria label for icon of labels */
|
||||
"Filtered by label" = "Filtré par étiquette";
|
||||
|
||||
/* Tree */
|
||||
"SentFolderName" = "Envoyés";
|
||||
"TrashFolderName" = "Corbeille";
|
||||
@@ -281,12 +296,15 @@
|
||||
/* Trying to access a non-existent certificate */
|
||||
"No certificate associated to account." = "Aucun certificat n'est associé à ce compte.";
|
||||
|
||||
/* Invalid message signature */
|
||||
/* Invalid S/MIME signature */
|
||||
"Digital signature is not valid" = "Signature digitale non-valide";
|
||||
|
||||
/* Valid message signature */
|
||||
/* Valid S/MIME signature */
|
||||
"Message is signed" = "Ce message est signé";
|
||||
|
||||
/* Valid S/MIME signature but common name not found */
|
||||
"Message is signed but the certificate doesn't match the sender email address" = "Le message est signé mais le certificat n'est pas lié à l'adresse de l'expéditeur";
|
||||
|
||||
/* Unknown error while validating message signature */
|
||||
"Digital signature is not valid" = "Signature digitale non-valide";
|
||||
|
||||
@@ -372,6 +390,12 @@
|
||||
"Send Anyway" = "Envoyer sans sujet";
|
||||
"Error while saving the draft" = "Une erreur est survenue lors de la sauvegarde du brouillon";
|
||||
|
||||
/* Error when emptying trash */
|
||||
"Unable to empty the trash folder." = "Impossible de vider la corbeille.";
|
||||
|
||||
/* Error when emptying junk folder */
|
||||
"Unable to empty the junk folder." = "Impossible de vider la boîte des messages indésirables.";
|
||||
|
||||
/* Error when uploading a file attachment */
|
||||
"Error while uploading the file \"%{0}\":" = "Une erreur est survenue lors du téléversement du fichier « %{0} » :";
|
||||
"There is an active file upload. Closing the window will interrupt it." = "Un transfert est actif. La fermeture de la fenêtre causera son interruption.";
|
||||
@@ -386,6 +410,9 @@
|
||||
"cannot send message: (smtp) all recipients discarded" = "Le message n'a pas pu être envoyé car aucune adresse n'est valide.";
|
||||
"cannot send message (smtp) - recipients discarded" = "Le message n'a pas pu être envoyé car les adresses suivantes sont invalides";
|
||||
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "Le message n'a pas pu être envoyé: une erreur est survenue en tentant de rejoindre le serveur SMTP.";
|
||||
"cannot sign email without certificate" = "Le message ne peut être signé car aucun certificat n'est associé à ce compte.";
|
||||
"cannot sign message because the certificate can't be read" = "Le message ne peut être signé car le certificat associé à ce compte est illisible.";
|
||||
"cannot sign message because the certificate doesn't include the specified sender address" = "Le message ne peut être signé car le certificat associé à ce compte n'est pas lié à l'adresse de l'expéditeur.";
|
||||
|
||||
/* Contacts list in mail editor */
|
||||
"Email" = "Adresse électronique";
|
||||
|
||||
@@ -44,11 +44,18 @@
|
||||
"Add default email addresses" = "Ajouter les adresses par défaut";
|
||||
"Days between responses" = "Nombre de jours entre les réponses d'absence";
|
||||
"Do not send responses to mailing lists" = "Ne pas envoyer les réponses aux listes de diffusion";
|
||||
"Activation Constraints" = "Conditions d'activation";
|
||||
"Enable auto reply on" = "Débuter la réponse automatique le";
|
||||
"First day of vacation" = "Premier jour d'absence";
|
||||
"Disable auto reply on" = "Désactiver la réponse automatique le";
|
||||
"Last day of vacation" = "Dernier jour d'absence";
|
||||
"Enter date" = "Date";
|
||||
/* Enable auto reply at this time of the day */
|
||||
"Enable auto reply at" = "Débuter la réponse automatique à";
|
||||
"Enter time" = "Heure";
|
||||
/* Disable auto reply at this time of the day */
|
||||
"Disable auto reply at" = "Désactiver la réponse automatique à";
|
||||
"Enable auto reply on these days" = "Activer la réponse automatique ces jours de la semaine";
|
||||
"Always send vacation message response" = "Toujours envoyer le message de vacances prolongées";
|
||||
"The vacation message is sent prior to apply your filters." = "Le message de vacances est envoyé avant d'appliquer vos filtres.";
|
||||
"Discard incoming mails during vacation" = "Ne pas conserver le courrier entrant pendant les vacances";
|
||||
@@ -194,6 +201,10 @@
|
||||
"displayremoteinlineimages_always" = "Toujours";
|
||||
"Auto save every" = "Sauvegarde automatique toutes les";
|
||||
"minutes" = "minutes";
|
||||
"Automatically mark messages as read" = "Marquer automatiquement les messages comme lus";
|
||||
"Immediately on display" = "Immédiatement à l'affichage";
|
||||
"After displaying for" = "Après un délai de";
|
||||
"seconds" = "secondes";
|
||||
|
||||
/* Contact */
|
||||
"Personal Address Book" = "Adresses personnelles";
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user