mirror of
https://github.com/inverse-inc/sogo.git
synced 2026-07-08 09:55:09 +00:00
i18n(pt): Update Portuguese translations
This commit is contained in:
@@ -7,58 +7,76 @@ vevent_class2 = "(Evento Confidencial)";
|
||||
vtodo_class0 = "(Tarefa Pública)";
|
||||
vtodo_class1 = "(Tarefa Privada)";
|
||||
vtodo_class2 = "(Tarefa Confidencial)";
|
||||
|
||||
/* Receipts */
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was created" = "O evento \"%{Summary}\" foi criado";
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was deleted" = "O evento \"%{Summary}\" foi removido";
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was deleted" = "O evento \"%{Summary}\" foi apagado";
|
||||
"The event \"%{Summary}\" was updated" = "O evento \"%{Summary}\" foi atualizado";
|
||||
"The following attendees(s) were notified" = "Os seguintes participantes foram notificados:";
|
||||
"The following attendees(s) were added" = "Os seguintes participantes foram adicionados:";
|
||||
"The following attendees(s) were removed" = "Os seguintes participantes foram removidos:";
|
||||
"The task \"%{Summary}\" was created" = "A tarefa \"%{Summary}\" foi criada";
|
||||
"The task \"%{Summary}\" was deleted" = "A tarefa \"%{Summary}\" foi apagada";
|
||||
"The task \"%{Summary}\" was updated" = "A tarefa \"%{Summary}\" foi atualizada";
|
||||
"The following attendees(s) were notified" = "Os seguintes participantes foram notificados";
|
||||
"The following attendees(s) were added" = "Os seguintes participantes foram adicionados";
|
||||
"The following attendees(s) were removed" = "Os seguintes participantes foram removidos";
|
||||
|
||||
/* IMIP messages */
|
||||
"calendar_label" = "Calendário:";
|
||||
"startDate_label" = "Início:";
|
||||
"endDate_label" = "Fim:";
|
||||
"time_label" = "Hora";
|
||||
"to_label" = "para";
|
||||
"due_label" = "Data de Vencimento:";
|
||||
"due_label" = "Data de término";
|
||||
"location_label" = "Local:";
|
||||
"summary_label" = "Resumo:";
|
||||
"comment_label" = "Comentário:";
|
||||
"organizer_label" = "Organizador";
|
||||
"attendee_label" = "Participante";
|
||||
|
||||
/* Invitation */
|
||||
"Event Invitation: \"%{Summary}\"" = "Convite do Evento: \"%{Summary}\"";
|
||||
"(sent by %{SentBy}) " = "(enviado por %{SentBy}) ";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText}convidou-o para %{Summary}.\n\nInicio: %{StartDate}\nFim: %{EndDate}\nDescrição: %{Description}";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText} convidou-o para %{Summary}.\n\nInício: %{StartDate} as %{StartTime}\nFim: %{EndDate} as %{EndTime}\nDescrição: %{Description}";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText}convidou-o para %{Summary}.\n\nInício: %{StartDate}\nFim: %{EndDate}\nDescrição: %{Description}";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has invited you to %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}" = "%{Organizer} %{SentByText} convidou-o para %{Summary}.\n\nInício: %{StartDate} às %{StartTime}\nFim: %{EndDate} às %{EndTime}\nDescrição: %{Description}";
|
||||
|
||||
/* Deletion */
|
||||
"Event Cancelled: \"%{Summary}\"" = "Evento Cancelado: \"%{Summary}\"";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate}\nEnd: %{EndDate}\nDescription: %{Description}"
|
||||
= "%{Organizer} %{SentByText}cancelou este evento: %{Summary}.\n\nInicio: %{StartDate}\nFim: %{EndDate}\nDescrição: %{Description}";
|
||||
"%{Organizer} %{SentByText}has cancelled this event: %{Summary}.\n\nStart: %{StartDate} at %{StartTime}\nEnd: %{EndDate} at %{EndTime}\nDescription: %{Description}"
|
||||
= "%{Organizer} %{SentByText} cancelou este evento: %{Summary}.\n\nInício: %{StartDate} às %{StartTime}\nFim: %{EndDate} as %{EndTime}\nDescrição: %{Description}";
|
||||
= "%{Organizer} %{SentByText} cancelou este evento: %{Summary}.\n\nInício: %{StartDate} às %{StartTime}\nFim: %{EndDate} às %{EndTime}\nDescrição: %{Description}";
|
||||
|
||||
/* Update */
|
||||
"The appointment \"%{Summary}\" for the %{OldStartDate} has changed"
|
||||
= "O compromisso \"%{Summary}\" de %{OldStartDate} mudou";
|
||||
"The appointment \"%{Summary}\" for the %{OldStartDate} at %{OldStartTime} has changed"
|
||||
= "O Compromisso \"%{Summary}\" de %{OldStartDate} as %{OldStartTime} mudou";
|
||||
= "O Compromisso \"%{Summary}\" de %{OldStartDate} às %{OldStartTime} mudou";
|
||||
"The following parameters have changed in the \"%{Summary}\" meeting:"
|
||||
= "Os seguintes parâmetros mudaram na reunião \"%{Summary}\" :\n\n";
|
||||
= "Os seguintes parâmetros mudaram na reunião \"%{Summary}\":";
|
||||
"Please accept or decline those changes."
|
||||
= "Por favor, aceitar ou recusar as alterações.";
|
||||
= "Por favor aceite ou recuse essas alterações.";
|
||||
|
||||
/* Reply */
|
||||
"Accepted invitation: \"%{Summary}\"" = "Convite aceite: \"%{Summary}\"";
|
||||
"Declined invitation: \"%{Summary}\"" = "Convite recusado: \"%{Summary}\"";
|
||||
"Delegated invitation: \"%{Summary}\"" = "Convite delegado: \"%{Summary}\"";
|
||||
"Not yet decided on invitation: \"%{Summary}\"" = "Convite ainda não decidido: \"%{Summary}\"";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has accepted your event invitation."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText} aceitou seu convite ao evento.";
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText} aceitou o seu convite para o evento.";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has declined your event invitation."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText} rejeitou seu convite ao evento.";
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText} rejeitou o seu convite para o evento.";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has delegated the invitation to %{Delegate}."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText} delegou o convite para %{Delegate}.";
|
||||
"%{Attendee} %{SentByText}has not yet decided upon your event invitation."
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText} ainda não decidiu seu convite ao evento.";
|
||||
= "%{Attendee} %{SentByText} ainda não decidiu em relação ao seu convite para o evento.";
|
||||
|
||||
/* Reminder */
|
||||
"Reminder: \"%{Summary}\" - %{StartDate}" = "Lembrete: \"%{Summary}\" - %{StartDate}";
|
||||
|
||||
/* Resources */
|
||||
"Cannot access resource: \"%{Cn} %{SystemEmail}\"" = "Não foi possível aceder ao recurso: \"%{Cn} %{SystemEmail}\"";
|
||||
"Maximum number of simultaneous bookings (%{NumberOfSimultaneousBookings}) reached for resource \"%{Cn} %{SystemEmail}\". The conflicting event is \"%{EventTitle}\", and starts on %{StartDate}." = "O número máximo de reservas simultâneas (%{NumberOfSimultaneousBookings}) acabou para o recurso \"%{Cn} %{SystemEmail}\". O evento em conflito é \"%{EventTitle}\", e inicia em %{StartDate}.";
|
||||
"Maximum number of simultaneous bookings (%{NumberOfSimultaneousBookings}) reached for resource \"%{Cn} %{SystemEmail}\". The conflicting event is \"%{EventTitle}\", and starts on %{StartDate}." = "Foi atingido o número máximo de reservas simultâneas, (%{NumberOfSimultaneousBookings}), para o recurso \"%{Cn} %{SystemEmail}\". O evento em conflito é \"%{EventTitle}\", e inicia em %{StartDate}.";
|
||||
|
||||
/* Participation role */
|
||||
"Your participation is required to this event" = "A sua participação é obrigatória para este evento";
|
||||
"Your participation is optional to this event" = "A sua participação é opcional para este evento";
|
||||
"Your participation is not required to this event" = "A sua participação não é necessária para este evento";
|
||||
@@ -1,2 +1,2 @@
|
||||
"Personal Address Book" = "Livro de Endereços Pessoais";
|
||||
"Collected Address Book" = "Catálogos Coleccionados";
|
||||
"Collected Address Book" = "Livro de Endereços recolhidos";
|
||||
|
||||
@@ -1,2 +1,5 @@
|
||||
"OtherUsersFolderName" = "Outros Utilizadores";
|
||||
"SharedFoldersName" = "Pastas Partilhadas";
|
||||
|
||||
"Report: Marked messages as junk" = "Relatório: Mensagens marcadas como lixo";
|
||||
"Report: Marked messages as not junk" = "Relatório: Mensagens marcadas como não sendo lixo";
|
||||
@@ -6,20 +6,21 @@
|
||||
/* Modules short names */
|
||||
"ACLs" = "ACLs";
|
||||
/* Modules titles */
|
||||
"ACLs_title" = "Gerenciamento de ACLs para Utilizadores";
|
||||
"ACLs_title" = "Gestão de ACLs das pastas dos utilizadores";
|
||||
/* Modules descriptions */
|
||||
"ACLs_description" = "<p>O módulo administrativo das Listas de Controlo de Acessos permitem alterar os ACLs de Calendário e Contactos de cada utilizador.</p><p>Para modificar as ACLs do utilizador, digite o nome no campo de pesquisa, no topo da janela e dê um duplo-click na opção desejada.</p>";
|
||||
"ACLs_description" = "<p>O módulo administrativo das Listas de Controlo de Acessos permitem alterar as ACLs do Calendário e Livro de endereços de cada utilizador.</p><p>Para modificar as ACLs do utilizador, digite o nome no campo de pesquisa, no topo da janela e dê um duplo-click na pasta desejada.</p>";
|
||||
"Name or Email" = "Nome ou Email";
|
||||
"ACLs saved" = "ACLs gravadas";
|
||||
/* Rights module: initial search message */
|
||||
"Start a search to edit the rights" = "Começar uma pesquisa para editar os direitos";
|
||||
/* Rights module: Empty search result */
|
||||
"No matching user" = "Este utilizador não existe";
|
||||
"No matching user" = "Utilizador não encontrado";
|
||||
/* Rights module: no selection */
|
||||
"No resource selected" = "Nenhum recurso selecionado";
|
||||
"Add User" = "Adicionar Utilizador";
|
||||
"Subscribe User" = "Subscrever Utilizador";
|
||||
"Rights" = "Direitos";
|
||||
"Search Users" = "Pesquisar Utilizadores";
|
||||
"Search Users" = "Procurar Utilizadores";
|
||||
"users found" = "utilizadores encontrados";
|
||||
"No resource" = "Nenhum recurso";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Qualquer Utilizador Autenticado";
|
||||
|
||||
@@ -17,64 +17,66 @@
|
||||
"User" = "Utilizador";
|
||||
"Vacation message is enabled" = "Mensagem de ausência está ativa";
|
||||
"Help" = "Ajuda";
|
||||
"noJavascriptError" = "SOGo requer Javascript para correr. Por favor, certifique-se que a opção está disponível e habilitada nas preferências de seu navegador.";
|
||||
"noJavascriptError" = "SOGo requer JavaScript para correr. Por favor, certifique-se que a opção está disponível e habilitada nas preferências do seu navegador.";
|
||||
"noJavascriptRetry" = "Repetir";
|
||||
"Owner" = "Proprietário";
|
||||
"Publish the Free/Busy information" = "Divulgar a informação Livre/Ocupado";
|
||||
"Publish the Free/Busy information" = "Publicar a informação Livre/Ocupado";
|
||||
"Add..." = "Adicionar...";
|
||||
"Remove" = "Remover";
|
||||
"Subscribe User" = "Utilizador Inscrito";
|
||||
"Subscribe User" = "Subscrever Utilizador";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Qualquer Utilizador Autenticado";
|
||||
"Public Access" = "Acesso Público";
|
||||
"Any user not listed above" = "Qualquer utilizador não listado acima";
|
||||
"Anybody accessing this resource from the public area" = "Ninguém acedendo a este recurso de uma área pública";
|
||||
"Sorry, the user rights can not be configured for that object." = "Desculpe, os accessos do utilizador não podem ser modificados para este objeto.";
|
||||
"Anybody accessing this resource from the public area" = "Qualquer um a aceder a este recurso da área pública";
|
||||
"Sorry, the user rights can not be configured for that object." = "Desculpe, os direitos do utilizador não podem ser modificados para este objeto.";
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your mailbox \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Qualquer utilizador com uma conta neste sistema será capaz de aceder à sua caixa postal \"% {0}\". Tem a certeza que confia em todos?";
|
||||
= "Qualquer utilizador com uma conta neste sistema será capaz de aceder à sua caixa de correio \"% {0}\". Tem a certeza que confia em todos?";
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your calendar \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Qualquer utilizador com uma conta neste sistema poderá aceder seu calendário \"%{0}\". Você tem certeza que confia em todos?";
|
||||
= "Qualquer utilizador com uma conta neste sistema será capaz de aceder ao seu calendário \"%{0}\". Tem a certeza que confia em todos?";
|
||||
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your calendar \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
||||
= "Qualquer um na Internet poderá aceder ao seu calendário \"%{0}\". Estas informações podem ser publicadas na Internet?";
|
||||
= "Potencialmente qualquer um na Internet poderá aceder ao seu calendário \"%{0}\", mesmo que não tenham conta neste sistema. Esta informação é adequada para ser publicada na Internet?";
|
||||
"Any user with an account on this system will be able to access your address book \"%{0}\". Are you certain you trust them all?"
|
||||
= "Qualquer utilizador com uma conta neste sistema será capaz de aceder seu catálogo de endereços \"% {0}\". Tem a certeza que confia em todos?";
|
||||
= "Qualquer utilizador com uma conta neste sistema será capaz de aceder ao seu livro de endereços \"% {0}\". Tem a certeza que confia em todos?";
|
||||
"Potentially anyone on the Internet will be able to access your address book \"%{0}\", even if they do not have an account on this system. Is this information suitable for the public Internet?"
|
||||
= "Qualquer pessoa na Internet será capaz de aceder ao seu catálogo de endereços \"% {0}\", mesmo se não tiver uma conta no sistema. Esta informação pode ser tornar pública na Internet?";
|
||||
"Give Access" = "Conceder Acesso";
|
||||
= "Potencialmente qualquer um na Internet será capaz de aceder ao seu livro de endereços \"% {0}\", mesmo que não tenham conta neste sistema. Esta informação é adequada para ser publicada na Internet?";
|
||||
"Give Access" = "Permitir Acesso";
|
||||
"Keep Private" = "Manter Privado";
|
||||
"Expand" = "Expandir";
|
||||
"Reduce" = "Reduzir";
|
||||
|
||||
/* generic.js */
|
||||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "Não foi possível inscrever-se nesta pasta!";
|
||||
= "Não foi possível subscrever essa pasta!";
|
||||
"You cannot subscribe to a folder that you own!"
|
||||
= "Você não se pode inscrever numa pasta que é proprietário!";
|
||||
= "Não pode subscrever uma pasta da qual é proprietário!";
|
||||
"Unable to unsubscribe from that folder!"
|
||||
= "Não foi possível anular a subscrição desta pasta!";
|
||||
= "Não foi possível remover a subscrição dessa pasta!";
|
||||
"You cannot unsubscribe from a folder that you own!"
|
||||
= "Você não pode anular subscrição de uma pasta que você é proprietário!";
|
||||
"Unable to rename that folder!" = "Não foi possível renomear esta pasta!";
|
||||
= "Não pode remover a subscrição de uma pasta da qual é proprietário!";
|
||||
"Unable to rename that folder!" = "Não foi possível alterar o nome dessa pasta!";
|
||||
"You have already subscribed to that folder!"
|
||||
= "Você já se inscreveu nesta pasta!";
|
||||
= "Já subscreveu essa pasta!";
|
||||
"The user rights cannot be edited for this object!"
|
||||
= "Os direitos do utilizador não podem ser editados para este objeto!";
|
||||
"A folder by that name already exists." = "Este nome já existe.";
|
||||
"A folder by that name already exists." = "Uma pasta com esse nome já existe.";
|
||||
"You cannot create a list in a shared address book."
|
||||
= "Você não pode criar uma lista num catálogo de endereços público";
|
||||
= "Não pode criar uma lista num livro de endereços partilhado";
|
||||
"Warning" = "Aviso";
|
||||
"Can't contact server" = "Um erro ocorreu na ligação ao servidor. Por favor, tente mais tarde.";
|
||||
"Can't contact server" = "Ocorreu um erro na ligação ao servidor. Por favor, tente mais tarde.";
|
||||
"You are not allowed to access this module or this system. Please contact your system administrator."
|
||||
= "Você não está autrizado para aceder a este módulo ou este sistema. Por favor, contate seu administrador de sistemas.";
|
||||
= "Não está autorizado a aceder a este módulo neste sistema. Por favor contacte o administrador de sistemas.";
|
||||
"You don't have the required privileges to perform the operation."
|
||||
= "Você não tem os privilégios necessários para realizar esta operação.";
|
||||
"noEmailForDelegation" = "Você deve informar o endereço ao qual deseja delegar seu convite.";
|
||||
"delegate is organizer" = "O delegado é o organizador. Por favor, especifique um delegado diferente.";
|
||||
= "Não tem os privilégios necessários para realizar a operação.";
|
||||
"noEmailForDelegation" = "Tem que especificar o endereço para o qual quer delegar o seu convite.";
|
||||
"delegate is organizer" = "O delegado é o organizador. Por favor especifique um delegado diferente.";
|
||||
"delegate is a participant" = "O delegado já é um participante.";
|
||||
"delegate is a group" = "O endereço especificado corresponde a um grupo. Você só pode delegar a uma pessoa única.";
|
||||
"delegate is a group" = "O endereço especificado corresponde a um grupo. Só pode delegar a uma pessoa única.";
|
||||
|
||||
/* common buttons */
|
||||
"OK" = "OK";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"Yes" = "Sim";
|
||||
"No" = "No";
|
||||
"No" = "Não";
|
||||
|
||||
/* generic messages */
|
||||
"Error" = "Erro";
|
||||
@@ -86,10 +88,10 @@
|
||||
/* alarms */
|
||||
"Reminder" = "Lembrete";
|
||||
"Start" = "Inicio";
|
||||
"Due Date" = "Data de vencimento";
|
||||
"Due Date" = "Data de término";
|
||||
"Location" = "Localização";
|
||||
"Snooze" = "Tempo de repetição";
|
||||
"Snooze for " = "Uma pausa de";
|
||||
"Snooze" = "Suspender";
|
||||
"Snooze for " = "Supender por";
|
||||
"5 minutes" = "5 minutos";
|
||||
"10 minutes" = "10 minutos";
|
||||
"15 minutes" = "15 minutos";
|
||||
@@ -104,6 +106,7 @@
|
||||
"Personal" = "Pessoal";
|
||||
"To Do" = "A fazer";
|
||||
"Later" = "Adiar";
|
||||
"Forwarded" = "Reencaminhado";
|
||||
"Return Receipt Sent" = "Aviso de receção enviado";
|
||||
"a2_Sunday" = "Do";
|
||||
"a2_Monday" = "Se";
|
||||
@@ -114,20 +117,26 @@
|
||||
"a2_Saturday" = "Sa";
|
||||
"Access Rights" = "Direitos de Acesso";
|
||||
"Add User" = "Adicionar Utilizador";
|
||||
"Loading" = "Carregando";
|
||||
"No such user." = "Este utilizador não existe";
|
||||
"You cannot (un)subscribe to a folder that you own!" = "Você não pode (des)aderir a uma pasta que seja sua.";
|
||||
"Loading" = "A carregar";
|
||||
"No such user." = "Utilizador não existe";
|
||||
"You cannot (un)subscribe to a folder that you own!" = "Não pode subscrever, ou remover a subscrição, de uma pasta da qual é proprietário!";
|
||||
|
||||
/* SMIME Certificate field */
|
||||
"S/MIME Certificate" = "Certificado S/MIME";
|
||||
"Subject Name" = "Nome do Sujeito";
|
||||
"Issuer" = "Segurador";
|
||||
"Issuer" = "Emissor";
|
||||
"streetAddress" = "Rua";
|
||||
"stateOrProvinceName" = "Estado ou Província";
|
||||
"localityName" = "Localidade";
|
||||
"countryName" = "País";
|
||||
"organizationName" = "Organização";
|
||||
"organizationalUnitName" = "Unidade Organizacional";
|
||||
"commonName" = "Nome COmum";
|
||||
"commonName" = "Nome Comum";
|
||||
"surname" = "Apelido";
|
||||
"givenName" = "Nome";
|
||||
"emailAddress" = "Endereço de Email";
|
||||
|
||||
|
||||
/* Authentication username */
|
||||
"Username" = "Utilizador";
|
||||
|
||||
@@ -135,19 +144,28 @@
|
||||
"Password" = "Palavra-passe";
|
||||
|
||||
/* Authentication failed */
|
||||
"Wrong username or password." = "Nome de utilizador ou palavra-passe incorretos.";
|
||||
"Wrong username or password." = "Utilizador ou palavra-passe incorretos.";
|
||||
|
||||
/* Error message displayed bellow search field when the search string has less than the required number of characters */
|
||||
"Enter at least %{minimumSearchLength} characters" = "Digite no mínimo %{minimumSearchLength} caracteres";
|
||||
|
||||
/* Error message displayed when a file upload exceeds WOMaxUploadSize */
|
||||
"File size upload limit reached" = "Atingido o tamanho limite permitido para o envio de ficheiros ";
|
||||
"File size upload limit reached" = "Atingido o tamanho limite permitido para o envio de ficheiros";
|
||||
|
||||
/* Generic server error */
|
||||
"An error occured, please try again." = "Ocorreu um erro, por favor tente novamente.";
|
||||
|
||||
/* Open datepicker */
|
||||
"Open Calendar" = "Abrir calendário";
|
||||
|
||||
/* Toggle visibility (ex: mail account in left navigation menu) */
|
||||
"Toggle visibility" = "Alternar vista";
|
||||
|
||||
"Keyboard Shortcuts" = "Atalhos de teclado";
|
||||
|
||||
/* Aria label for avatar button to select and unselect an item */
|
||||
"Toggle item" = "Alternar item";
|
||||
|
||||
/* Toggle multiple items at the same time (hotkeys cheatsheet) */
|
||||
"Toggle range of items" = "Alternar gama de itens";
|
||||
|
||||
@@ -204,3 +222,11 @@
|
||||
|
||||
/* Hotkey description to move forward in current view */
|
||||
"Move forward" = "Avançar";
|
||||
|
||||
/* Password Recovery */
|
||||
"passwordRecovery_Disabled" = "Desativado";
|
||||
"passwordRecovery_SecretQuestion" = "Pergunta secreta";
|
||||
"passwordRecovery_SecretQuestion1" = "Qual é o nome do teu primeiro animal de estimação ?";
|
||||
"passwordRecovery_SecretQuestion2" = "Qual foi o teu primeiro carro ?";
|
||||
"passwordRecovery_SecretQuestion3" = "Qual é o teu filme favorito ?";
|
||||
"passwordRecovery_SecondaryEmail" = "Email secundário";
|
||||
|
||||
@@ -4,29 +4,32 @@
|
||||
"Address" = "Endereço";
|
||||
"Photos" = "Fotos";
|
||||
"Other" = "Outros";
|
||||
"Address Books" = "Catálogo de endereços";
|
||||
"Addressbook" = "Catálogo de endereço";
|
||||
"Addresses" = "Contacto";
|
||||
"Address Books" = "Livros de endereços";
|
||||
"Addressbook" = "Livro de endereço";
|
||||
"Addresses" = "Endereços";
|
||||
"Update" = "Atualizar";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"Common" = "Comum";
|
||||
"Contact editor" = "Editor de Contatos";
|
||||
"Contact viewer" = "Visualizador de Contatos";
|
||||
"Contact editor" = "Editor de Contactos";
|
||||
"Contact viewer" = "Visualizador de Contactos";
|
||||
"Email" = "Email";
|
||||
"Screen Name" = "Nome de Apresentação";
|
||||
"Extended" = "Extendido";
|
||||
"Extended" = "Estendido";
|
||||
"Fax" = "Fax";
|
||||
"Firstname" = "Primeiro Nome";
|
||||
"Home" = "Residencia";
|
||||
"HomePhone" = "Telefone Residencia";
|
||||
"Home" = "Residência";
|
||||
"HomePhone" = "Telefone da Residência";
|
||||
"Lastname" = "Último Nome";
|
||||
"Location" = "Localização";
|
||||
"Add a category" = "Adicionar uma categoria";
|
||||
"MobilePhone" = "Telefone móvel";
|
||||
"Name" = "Nome";
|
||||
"OfficePhone" = "Telefone de escritório";
|
||||
"OfficePhone" = "Telefone do Escritório";
|
||||
"Organization" = "Organização";
|
||||
"Work Phone" = "Telefone de trabalho";
|
||||
"Cell" = "Móvel";
|
||||
"Pager" = "Pager";
|
||||
"Pref" = "Preferido";
|
||||
"Phone" = "Telefone";
|
||||
"Phones" = "Telefones";
|
||||
"Postal" = "Código postal";
|
||||
@@ -58,7 +61,7 @@
|
||||
"nsaimid" = "Nome no ecrã";
|
||||
|
||||
/* Search scope: mail fields */
|
||||
"mail" = "Mail";
|
||||
"mail" = "Email";
|
||||
|
||||
/* Search scope: mail fields */
|
||||
"c_mail" = "Email";
|
||||
@@ -133,13 +136,13 @@
|
||||
"No contact" = "Nenhum contacto";
|
||||
|
||||
/* Subheader of system addressbook */
|
||||
"Start a search to browse this address book" = "Começar uma pesquisa para pesquisar neste catálogo de endereços";
|
||||
"Start a search to browse this address book" = "Comece uma procura para pesquisar neste livro de endereços";
|
||||
|
||||
/* Number of contacts in addressbook; string is prefixed by number */
|
||||
"contacts" = "contactos";
|
||||
|
||||
/* No contact matching search criteria */
|
||||
"No matching contact" = "Este contacto não existe";
|
||||
"No matching contact" = "Contacto não existe";
|
||||
|
||||
/* Number of contacts matching search criteria; string is prefixed by number */
|
||||
"matching contacts" = "contactos encontrados";
|
||||
@@ -155,33 +158,33 @@
|
||||
"Create a new list" = "Cria uma nova lista";
|
||||
"Edit the selected card" = "Edita o contacto selecionado";
|
||||
"Send a mail message" = "Envia uma mensagem de email";
|
||||
"Delete selected card or address book" = "Apaga o contacto ou catálogo selecionado";
|
||||
"Reload all contacts" = "Actualizar todos os contactos";
|
||||
"Delete selected card or address book" = "Apaga o contacto ou livro de endereços selecionado";
|
||||
"Reload all contacts" = "Recarregar todos os contactos";
|
||||
"htmlMailFormat_UNKNOWN" = "Desconhecido";
|
||||
"htmlMailFormat_FALSE" = "Apenas texto";
|
||||
"htmlMailFormat_TRUE" = "HTML";
|
||||
"Name or Email" = "Nome ou Email";
|
||||
"Category" = "Categoria";
|
||||
"Personal Addressbook" = "Catálogo Pessoal";
|
||||
"Search in Addressbook" = "Localizar no Catálogo";
|
||||
"New Card" = "Novo Contato";
|
||||
"Personal Addressbook" = "Livro de endereços Pessoal";
|
||||
"Search in Addressbook" = "Procurar no livro de endereços";
|
||||
"New Card" = "Novo Contacto";
|
||||
"New List" = "Nova Lista";
|
||||
"Edit" = "Editar";
|
||||
"Properties" = "Propriedades";
|
||||
"Sharing..." = "Partilhando...";
|
||||
"Sharing..." = "A Partilhar...";
|
||||
"Write" = "Escrever";
|
||||
"Delete" = "Apagar";
|
||||
"Instant Message" = "Mensagem Instantânea";
|
||||
"Add..." = "Adicionar...";
|
||||
"Remove" = "Remover";
|
||||
"Please wait..." = "Por favor, aguarde...";
|
||||
"No possible subscription" = "Sem possibilidades de inscrição";
|
||||
"Please wait..." = "Por favor aguarde...";
|
||||
"No possible subscription" = "Não é possível subscrever";
|
||||
"Preferred" = "Preferido";
|
||||
"Display" = "Exibir";
|
||||
"Display Name" = "Exibir Nome";
|
||||
"Additional Email" = "Email adicional";
|
||||
"Phone Number" = "Numero de telegone";
|
||||
"Prefers to receive messages formatted as" = "Preferências na recepção de mensagens no formato";
|
||||
"Phone Number" = "Numero de telefone";
|
||||
"Prefers to receive messages formatted as" = "Prefere receber as mensagens formatadas como";
|
||||
"Categories" = "Categorias";
|
||||
"First" = "Primeiro Nome";
|
||||
"Last" = "Último Nome";
|
||||
@@ -192,14 +195,14 @@
|
||||
"Pager" = "Pager";
|
||||
|
||||
/* categories */
|
||||
"contacts_category_labels" = "Colega, Concorrência, Cliente, Amigo, Familia, Parceiro económico, Fornecedor, Impressa, VIP";
|
||||
"New category" = "New categoria";
|
||||
"contacts_category_labels" = "Colega, Concorrência, Cliente, Amigo, Família, Parceiro de Negócios, Fornecedor, Imprensa, VIP";
|
||||
"New category" = "Nova categoria";
|
||||
|
||||
/* adresses */
|
||||
"Title" = "Título";
|
||||
"Service" = "Serviço";
|
||||
"Company" = "Empresa";
|
||||
"Department" = "Departmento";
|
||||
"Department" = "Departamento";
|
||||
"City" = "Cidade";
|
||||
"State_Province" = "Região";
|
||||
"ZIP_Postal Code" = "Código postal";
|
||||
@@ -212,96 +215,102 @@
|
||||
"Birthday (yyyy-mm-dd)" = "Aniversário (yyyy-mm-dd)";
|
||||
"Freebusy URL" = "URL Livre/Ocupado";
|
||||
"Add as..." = "Adicionar como...";
|
||||
"Recipient" = "Beneficiário";
|
||||
"Carbon Copy" = "Cópia em bloco";
|
||||
"Blind Carbon Copy" = "Cópia em bloco Oculta";
|
||||
"New Addressbook..." = "Novo Catálogo...";
|
||||
"Subscribe to an Addressbook..." = "Inscrever-se num Catálogo...";
|
||||
"Remove the selected Addressbook" = "Remover o Catálogo selecionado";
|
||||
"Subscribe to a shared folder" = "Inscrever-se para uma pasta compartilhada";
|
||||
"Search User" = "Pesquisar Utilizador";
|
||||
"Name of the Address Book" = "Nome do Catálogo";
|
||||
"Recipient" = "Destinatário";
|
||||
"Carbon Copy" = "Com Conhecimento";
|
||||
"Blind Carbon Copy" = "Com Conhecimento Escondido";
|
||||
"New Addressbook..." = "Novo livro de endereços...";
|
||||
"Subscribe to an Addressbook..." = "Subscrever um livro de endereços...";
|
||||
"Remove the selected Addressbook" = "Remover o livro de endereços selecionado";
|
||||
"Subscribe to a shared contact" = "Subscrever um livro de endereços partilhado";
|
||||
"Search User" = "Procurar Utilizador";
|
||||
"Name of the Address Book" = "Nome do livro de endereços";
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected address book?"
|
||||
= "Tem a certeza que deseja apagar o livro de endereços selecionado?";
|
||||
"Are you sure you want to delete the addressbook \"%{0}\"?"
|
||||
= "Tem certeza de que deseja apagar o livro de endereços \"%{0}\"?";
|
||||
"You cannot remove nor unsubscribe from a public addressbook."
|
||||
= "Você não pode apagar nem retirar-se de uma catálogo público.";
|
||||
= "Não pode apagar nem remover a subscrição do livro de endereços público.";
|
||||
"You cannot remove nor unsubscribe from your personal addressbook."
|
||||
= "Você não pode apagar nem retirar-se de uma catálogo pessoal.";
|
||||
= "Não pode apagar nem remover a subscrição do livro de endereços pessoal.";
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected contacts?"
|
||||
= "Você tem certeza que quer apagar os contatos selecionados?";
|
||||
"Are you sure you want to delete the card of %{0}?" = "Tem certeza de que deseja excluir o cartão de visita de %{0}?";
|
||||
= "Tem a certeza que quer apagar os contactos selecionados?";
|
||||
"Are you sure you want to delete the card of %{0}?" = "Tem a certeza que deseja apagar o cartão de visita de %{0}?";
|
||||
"You cannot delete the card of \"%{0}\"."
|
||||
= "Você não pode apagar o contato de \"%{0}\".";
|
||||
= "Não pode apagar cartão de visita de \"%{0}\".";
|
||||
"You cannot subscribe to a folder that you own!"
|
||||
= "Você não pode inscrever-se numa pasta que você é dono.";
|
||||
= "Não pode subscrever uma pasta da qual é proprietário.";
|
||||
"Unable to subscribe to that folder!"
|
||||
= "Não foi possível inscrever-se nesta pasta.";
|
||||
= "Não foi possível subscrever essa pasta.";
|
||||
|
||||
/* security */
|
||||
"Security" = "Segurança";
|
||||
"Uninstall" = "Desinstalar";
|
||||
"Error reading the card certificate." = "Erro ao ler o certificado do cartão de visita.";
|
||||
"No certificate associated to card." = "Nenhum certificado associado ao cartão de visita.";
|
||||
|
||||
/* acls */
|
||||
"Access rights to" = "Direitos de acesso para";
|
||||
"For user" = "Para usuário";
|
||||
"For user" = "Para o utilizador";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Qualquer utilizador autenticado";
|
||||
"Public Access" = "Acesso Publico";
|
||||
"This person can add cards to this addressbook."
|
||||
= "Essa pessoa pode adicionar contatos ao meu catálogo.";
|
||||
= "Esta pessoa pode adicionar cartões de visita a este livro de endereços.";
|
||||
"This person can edit the cards of this addressbook."
|
||||
= "Essa pessoa pode editar contatos deste catálogo.";
|
||||
= "Esta pessoa pode editar cartões de visita deste livro de endereços.";
|
||||
"This person can list the content of this addressbook."
|
||||
= "Essa pessoa pode listar o conteudo deste catálogo.";
|
||||
= "Esta pessoa pode ver o conteúdo deste livro de endereços.";
|
||||
"This person can read the cards of this addressbook."
|
||||
= "Essa pessoa pode ler os contatos deste catálogo.";
|
||||
= "Esta pessoa pode ler os cartões de visita deste livro de endereços.";
|
||||
"This person can erase cards from this addressbook."
|
||||
= "Essa pessoa pode apagar contatos deste catálogo.";
|
||||
= "Esta pessoa pode apagar cartões de visita deste livro de endereços.";
|
||||
"The selected contact has no email address."
|
||||
= "O contato selecionado não tem endereço de email.";
|
||||
"Please select a contact." = "Por favor, selecione um contato.";
|
||||
= "O contacto selecionado não tem endereço de email.";
|
||||
"Please select a contact." = "Por favor selecione um contacto.";
|
||||
|
||||
/* Messages for move and copy */
|
||||
"%{0} card(s) copied" = "%{0} cartão/cartões de visita copiado(s)";
|
||||
"%{0} card(s) moved" = "%{0} cartão/cartões de visita movido(s)";
|
||||
"SoAccessDeniedException" = "Você não pode gravar neste catálogo.";
|
||||
"SoAccessDeniedException" = "Não pode gravar neste livro de endereços.";
|
||||
"Forbidden" = "Proibido";
|
||||
"Invalid Contact" = "O contato selecionado não existe.";
|
||||
"Unknown Destination Folder" = "O catálogo de destino selecionado não existe.";
|
||||
"Invalid Contact" = "O contacto selecionado não existe.";
|
||||
"Unknown Destination Folder" = "O livro de endereços de destino selecionado não existe.";
|
||||
|
||||
/* Lists */
|
||||
"List details" = "List details";
|
||||
"List name" = "List name";
|
||||
"List nickname" = "List nickname";
|
||||
"List description" = "List description";
|
||||
"Members" = "Members";
|
||||
"Contacts" = "Contacts";
|
||||
"Add" = "Add";
|
||||
"Lists can't be moved or copied." = "Lists can't be moved or copied.";
|
||||
"Export" = "Export";
|
||||
"Export Address Book..." = "Export Address Book...";
|
||||
"View Raw Source" = "Visualizar Fonte";
|
||||
"List details" = "Detalhes da lista";
|
||||
"List name" = "Nome da lista";
|
||||
"List nickname" = "Diminutivo da lista";
|
||||
"List description" = "Descrição da lista";
|
||||
"Members" = "Membros";
|
||||
"Contacts" = "Contactos";
|
||||
"Add" = "Adicionar";
|
||||
"Lists can't be moved or copied." = "Listas não podem ser movidas ou copiadas.";
|
||||
"Export" = "Exportar";
|
||||
"Export Address Book..." = "Exportar livro de endereços...";
|
||||
"View Raw Source" = "Ver Fonte Original";
|
||||
|
||||
/* Import */
|
||||
"Import Cards" = "Import Cards";
|
||||
"Select a vCard or LDIF file." = "Select a vCard or LDIF file.";
|
||||
"Upload" = "Upload";
|
||||
"Uploading" = "Carregando";
|
||||
"Done" = "Done";
|
||||
"An error occured while importing contacts." = "An error occured while importing contacts.";
|
||||
"No card was imported." = "No card was imported.";
|
||||
"A total of %{0} cards were imported in the addressbook." = "A total of %{0} cards were imported in the addressbook.";
|
||||
"Reload" = "Atualizar";
|
||||
"Import Cards" = "Importar cartões de visita";
|
||||
"Select a vCard or LDIF file." = "Selecionar um ficheiro vCard ou LDIF.";
|
||||
"Upload" = "Carregar";
|
||||
"Uploading" = "A carregar";
|
||||
"Done" = "Concluído";
|
||||
"An error occured while importing contacts." = "Ocorreu um erro ao importar os contactos.";
|
||||
"No card was imported." = "Nenhum cartão de visita foi importado.";
|
||||
"A total of %{0} cards were imported in the addressbook." = "Foram importados um total de %{0} cartões de visita para o livro de endereços.";
|
||||
"Reload" = "Recarregar";
|
||||
|
||||
/* Properties window */
|
||||
"Address Book Name" = "Nome do Catálogo";
|
||||
"Links to this Address Book" = "Link para este Catálogo";
|
||||
"Authenticated User Access" = "Acesso de Usuário Autenticado";
|
||||
"Address Book Name" = "Nome do livro de endereços";
|
||||
"Links to this Address Book" = "Link para este livro de endereços";
|
||||
"Authenticated User Access" = "Acesso Utilizadores Autenticados";
|
||||
"CardDAV URL" = "CardDAV URL";
|
||||
"Options" = "Opções";
|
||||
"Rename" = "Renomear";
|
||||
"Subscriptions" = "Inscrições";
|
||||
"Global Addressbooks" = "Catálogo de Endereço";
|
||||
"Search" = "Pesquisar";
|
||||
"Rename" = "Alterar nome";
|
||||
"Subscriptions" = "Subscrições";
|
||||
"Global Addressbooks" = "Livro de endereços de global";
|
||||
"Search" = "Procurar";
|
||||
"Sort" = "Ordenar";
|
||||
"Descending Order" = "Ordem descrescente";
|
||||
"Descending Order" = "Ordem decrescente";
|
||||
"Back" = "Voltar";
|
||||
"Select All" = "Selecionar Tudo";
|
||||
"Copy contacts" = "Copiar contactos";
|
||||
@@ -309,28 +318,28 @@
|
||||
"New Contact" = "Novo Contacto";
|
||||
"Close" = "Fechar";
|
||||
"More contact options" = "Mais opções de contactos";
|
||||
"Organization Unit" = "Unidade de Organização";
|
||||
"Add Organizational Unit" = "Adicionar Unidade de Organização";
|
||||
"Organization Unit" = "Unidade da Organização";
|
||||
"Add Organizational Unit" = "Adicionar Unidade Organizational";
|
||||
"Type" = "Tipo";
|
||||
"Email Address" = "Endereço eletrónico";
|
||||
"New Email Address" = "Novo Endereço eletrónico";
|
||||
"Email Address" = "Endereço de email";
|
||||
"New Email Address" = "Novo Endereço de email";
|
||||
"New Phone Number" = "Novo Número de Telefone";
|
||||
"URL" = "URL";
|
||||
"New URL" = "Nova URL";
|
||||
"New URL" = "Novo URL";
|
||||
"street" = "rua";
|
||||
"street (continued)" = "estrada (continuação)";
|
||||
"street (continued)" = "rua (continuação)";
|
||||
"Postoffice" = "Agência dos Correios";
|
||||
"Region" = "Região";
|
||||
"Postal Code" = "Código Postal";
|
||||
"New Address" = "Novo Endereço";
|
||||
"Reset" = "Reestabelecer";
|
||||
"Reset" = "Repor";
|
||||
"Description" = "Descrição";
|
||||
"Add Member" = "Adicionar Membro";
|
||||
"Subscribe" = "Subscrever";
|
||||
"Add Birthday" = "Adicionar Aniversário";
|
||||
"Import" = "Importar";
|
||||
"More options" = "Mais opções";
|
||||
"Role" = "Papel";
|
||||
"Role" = "Função";
|
||||
"Add Screen Name" = "Adicionar Nome de Apresentação";
|
||||
"Custom 1" = "Personalizado 1";
|
||||
"Custom 2" = "Personalizado 2";
|
||||
@@ -340,10 +349,11 @@
|
||||
"New Custom Value" = "Novo valor personalizado";
|
||||
"Synchronization" = "Sincronização";
|
||||
"Synchronize" = "Sincronizar";
|
||||
"Sucessfully subscribed to address book" = "Inscrição bem sucedida na Lista de Endereços";
|
||||
"Sucessfully subscribed to address book" = "A subscrição do livro de endereços foi bem sucedida";
|
||||
"A similar card already exists. Would you like to save it anyway?" = "Já existe um cartão de visita semelhante. Deseja guardá-lo na mesma?";
|
||||
|
||||
/* Aria label for scope of search on contacts */
|
||||
"Search scope" = "Âmbito da pesquisa";
|
||||
"Search scope" = "Âmbito da procura";
|
||||
|
||||
/* Aria label for avatar button to select and unselect a card */
|
||||
"Toggle item" = "Alternar item";
|
||||
|
||||
@@ -1,18 +1,18 @@
|
||||
ACCEPTED = "aceite";
|
||||
COMPLETED = "finalizado";
|
||||
DECLINED = "rejeitado";
|
||||
DELEGATED = "apagado";
|
||||
COMPLETED = "completo";
|
||||
DECLINED = "recusado";
|
||||
DELEGATED = "delegado";
|
||||
"IN-PROCESS" = "em processamento";
|
||||
"NEEDS-ACTION" = "acções necessárias";
|
||||
"NEEDS-ACTION" = "ações necessárias";
|
||||
TENTATIVE = "tentativa";
|
||||
organized_by_you = "organizado por si";
|
||||
you_are_an_attendee = "você é um participante";
|
||||
you_are_an_attendee = "é um participante";
|
||||
add_info_text = "As solicitações iMIP 'ADD' ainda não são suportadas pelo SOGo.";
|
||||
publish_info_text = "O solicitante informa-o sobre um evento anexo.";
|
||||
publish_info_text = "O remetente informa-o sobre o evento em anexo.";
|
||||
cancel_info_text = "O seu convite ou evento foi cancelado.";
|
||||
request_info_no_attendee = "está propondo uma reunião aos participantes. Está recebendo este email como uma notificação, não está agendado como um particiopante.";
|
||||
request_info_no_attendee = "está a propor uma reunião aos participantes. Está a receber este email como uma notificação, não está agendado como um participante.";
|
||||
Appointment = "Compromisso";
|
||||
"Status Update" = "Estado da Atualização";
|
||||
"Status Update" = "Atualização de estado";
|
||||
was = "foi";
|
||||
|
||||
Organizer = "Organizador";
|
||||
@@ -23,28 +23,27 @@ request_info = "convidou-o para participar numa reunião.";
|
||||
"Delete from calendar" = "Apagar do calendário";
|
||||
"Update status" = "Atualizar estado";
|
||||
Accept = "Aceitar";
|
||||
Decline = "Rejeitar";
|
||||
Decline = "Recusar";
|
||||
Tentative = "Tentativa";
|
||||
"Delegate ..." = "Delegado ...";
|
||||
"Delegate ..." = "Delegado...";
|
||||
"Delegated to" = "Delegado para";
|
||||
"Update status in calendar" = "Atualizar estado no calendário";
|
||||
"delegated from" = "delegado de";
|
||||
reply_info_no_attendee = "Recebeu uma resposta de um evento agendado, mas o remetente da resposta não é um participante.";
|
||||
reply_info = "Esta é uma resposta de um convite feito por si.";
|
||||
reply_info_no_attendee = "Recebeu uma resposta para um evento agendado, mas o remetente da resposta não é um participante.";
|
||||
reply_info = "Esta é uma resposta para um convite de um evento feito por si.";
|
||||
"to" = "para";
|
||||
"Untitled" = "Sem título";
|
||||
"Size" = "Tamanho";
|
||||
"Digital signature is not valid" = "Assinatura digital inválida";
|
||||
"Message is signed" = "A Mensagem está assinada";
|
||||
"Subject" = "Assunto";
|
||||
"From" = "De";
|
||||
"Date" = "Data";
|
||||
"To" = "Para";
|
||||
"Issuer" = "Emissor";
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
"View Attachment" = "Visualizar Anexo";
|
||||
"Save Attachment" = "Salvar Anexo";
|
||||
"CC" = "CC";
|
||||
"View Attachment" = "Ver Anexo";
|
||||
"Save Attachment" = "Guardar Anexo";
|
||||
"CC" = "Cc";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"OK" = "OK";
|
||||
"Comment" = "Comentário:";
|
||||
"Description" = "Descrição";
|
||||
|
||||
@@ -3,21 +3,22 @@
|
||||
/* Icon's label */
|
||||
"Create" = "Criar";
|
||||
"Empty Trash" = "Esvaziar Lixo";
|
||||
"Empty Junk Folder" = "Esvaziar pasta Lixo Eletrónico";
|
||||
"Delete" = "Apagar";
|
||||
"Expunge" = "Expurgar";
|
||||
"Forward" = "Reencaminhar";
|
||||
"Get Mail" = "Receber";
|
||||
"Junk" = "Lixo Eletrônico";
|
||||
"Junk" = "Lixo Eletrónico";
|
||||
"Not junk" = "Não é Lixo Eletrónico";
|
||||
"Reply" = "Responder";
|
||||
"Reply All" = "Responder a Todos";
|
||||
"Print" = "Imprimir";
|
||||
"Stop" = "Parar";
|
||||
"Write" = "Escrever";
|
||||
"Search" = "Pesquisar";
|
||||
"Search" = "Procurar";
|
||||
"Send" = "Enviar";
|
||||
"Contacts" = "Contatos";
|
||||
"Attach" = "Anexo";
|
||||
"Contacts" = "Contactos";
|
||||
"Attach" = "Anexar";
|
||||
"Save" = "Gravar";
|
||||
"Options" = "Opções";
|
||||
"Close" = "Fechar";
|
||||
@@ -25,22 +26,22 @@
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
"Send this message now" = "Enviar esta mensagem agora";
|
||||
"Select a recipient from an Address Book" = "Seleciona um destinatário a partir de um Catálogo de Endereços";
|
||||
"Select a recipient from an Address Book" = "Selecionar um destinatário a partir de um Livro de Endereços";
|
||||
"Include an attachment" = "Incluir um anexo";
|
||||
"Save this message" = "Gravar esta mensagem";
|
||||
"Get new messages" = "Receber novas mensagens";
|
||||
"Create a new message" = "Cria uma nova mensagem";
|
||||
"Go to address book" = "Ir para Catálogo de Endereços";
|
||||
"Create a new message" = "Criar uma nova mensagem";
|
||||
"Go to address book" = "Ir para livro de endereços";
|
||||
"Reply to the message" = "Responder a esta mensagem";
|
||||
"Reply to sender and all recipients" = "Responder ao remetente e a todos os destinatários";
|
||||
"Forward selected message" = "Reencaminhar a mensagem selecionada";
|
||||
"Delete selected message or folder" = "Apagar a mensagem ou pasta seleccionada";
|
||||
"Delete selected message or folder" = "Apagar a mensagem ou pasta selecionada";
|
||||
"Print this message" = "Imprimir esta mensagem";
|
||||
"Stop the current transfer" = "Interromper a transferência";
|
||||
"Attachment" = "Anexos";
|
||||
"Stop the current transfer" = "Interromper a transferência actual";
|
||||
"Attachment" = "Anexo";
|
||||
"Unread" = "Não Lido";
|
||||
"Flagged" = "Sinalizado";
|
||||
"Search multiple mailboxes" = "Pesquisar múltiplas caixas de correio";
|
||||
"Search multiple mailboxes" = "Procurar múltiplas caixas de correio";
|
||||
|
||||
/* Main Frame */
|
||||
"Home" = "Início";
|
||||
@@ -51,7 +52,7 @@
|
||||
"Help" = "Ajuda";
|
||||
|
||||
/* Mail account main windows */
|
||||
"Welcome to the SOGo Mailer. Use the folder tree on the left to browse your mail accounts!" = "Bem-Vindo ao SOGo WebMail. Use as pastas à esquerda para exibir suas contas de email!";
|
||||
"Welcome to the SOGo Mailer. Use the folder tree on the left to browse your mail accounts!" = "Bem-Vindo ao SOGo WebMail. Use a árvore de pastas à esquerda para navegar as suas contas de email!";
|
||||
"Read messages" = "Ler mensagens";
|
||||
|
||||
/* Tooltip for fab button */
|
||||
@@ -73,23 +74,28 @@
|
||||
"An error occured while communicating with the mail server" = "Ocorreu um erro ao estabelecer comunicação com o servidor de correio";
|
||||
|
||||
/* Mailbox actions */
|
||||
|
||||
/* Compact Folder success message */
|
||||
"Folder compacted" = "Pasta compactada";
|
||||
|
||||
/* Empty Junk Folder success message */
|
||||
"Junk folder emptied" = "Pasta de Lixo Eletrónico esvaziada";
|
||||
|
||||
/* Empty Trash success message */
|
||||
"Trash emptied" = "Lixeira esvaziada";
|
||||
"Trash emptied" = "Itens eliminados esvaziados";
|
||||
|
||||
/* acls */
|
||||
"Access rights to" = "Permissões de acesso para";
|
||||
"For user" = "Para utilizador";
|
||||
"For user" = "Para o utilizador";
|
||||
"Any Authenticated User" = "Qualquer Utilizador Autenticado";
|
||||
"List and see this folder" = "Listar e ver esta pasta";
|
||||
"View this folder" = "Ver esta pasta";
|
||||
"Read mails from this folder" = "Ler emails desta pasta";
|
||||
"Mark mails read and unread" = "Marcar emails como lido e não lido";
|
||||
"Modify the flags of the mails in this folder" = "Modificar a sinalização dos emails nesta pasta";
|
||||
"Insert, copy and move mails into this folder" = "Inserir, copiar e mover emails nesta pasta";
|
||||
"Post mails" = "Remetar emails";
|
||||
"Add subfolders to this folder" = "Adicionar subpastas a esta pasta";
|
||||
"Remove this folder" = "Apagar esta pasta";
|
||||
"Post mails" = "Publicar emails";
|
||||
"Add subfolders to this folder" = "Adicionar sub-pastas a esta pasta";
|
||||
"Remove this folder" = "Remover esta pasta";
|
||||
"Erase mails from this folder" = "Apagar emails desta pasta";
|
||||
"Expunge this folder" = "Expurgar esta pasta";
|
||||
"Export This Folder" = "Exportar esta pasta";
|
||||
@@ -104,15 +110,15 @@
|
||||
"To" = "Para";
|
||||
"Cc" = "Cc";
|
||||
"Bcc" = "Bcc";
|
||||
"Reply-To" = "Responder-Para";
|
||||
"Reply-To" = "Responder-Para";
|
||||
"Add address" = "Adicionar endereço";
|
||||
"Body" = "Corpo";
|
||||
"Open" = "Abrir";
|
||||
"Select All" = "Seleccionar Tudo";
|
||||
"Select All" = "Selecionar Tudo";
|
||||
"Select Message" = "Selecione a mensagem";
|
||||
"Attach Web Page..." = "Anexar Página Web...";
|
||||
"file" = "arquivo";
|
||||
"files" = "arquivos";
|
||||
"file" = "ficheiro";
|
||||
"files" = "ficheiros";
|
||||
"Save all" = "Gravar tudo";
|
||||
"to" = "Para";
|
||||
"cc" = "Cc";
|
||||
@@ -120,10 +126,11 @@
|
||||
"Add a recipient" = "Adicionar um destinatário";
|
||||
"Edit Draft..." = "Editar Rascunho...";
|
||||
"Load Images" = "Carregar Imagens";
|
||||
"Return Receipt" = "Endereço de Resposta";
|
||||
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "O remetente desta mensagem pediu para ser notificado quando você ler esta mensagem. Deseja notificar o remetente?";
|
||||
"Return Receipt (displayed) - %@"= "Endereço de Resposta - %@";
|
||||
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "Este é o Endereço de Resposta do e-mail que enviou para %@.\n\nNota: Este Endereço de Resposta permite saber que a mensagem foi visualizada pelo destinatário. Não há garantia de que o destinatário tenha lido ou entendido o conteúdo da mensagem.";
|
||||
"Return Receipt" = "Recibo de Leitura";
|
||||
"Choose which identity to send this message from" = "Escolher a identidade de onde enviar esta mensagem";
|
||||
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "O remetente desta mensagem pediu para ser notificado quando ler esta mensagem. Deseja notificar o remetente?";
|
||||
"Return Receipt (displayed) - %@"= "Recibo de Leitura - %@";
|
||||
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "Este é o Recibo de Leitura do e-mail que enviou para %@.\n\nNota: Este Recibo de Leitura permite saber que a mensagem foi visualizada pelo destinatário. Não há garantia de que o destinatário tenha lido ou entendido o conteúdo da mensagem.";
|
||||
"Security" = "Segurança";
|
||||
"Sign" = "Assinar";
|
||||
"Encrypt" = "Encriptar";
|
||||
@@ -133,9 +140,9 @@
|
||||
"normal" = "Normal";
|
||||
"low" = "Baixa";
|
||||
"lowest" = "Muito Baixa";
|
||||
"This mail is being sent from an unsecure network!" = "Este email está sendo enviado por uma rede não segura!";
|
||||
"Address Book" = "Contactos";
|
||||
"Search For" = "Pesquisar Por";
|
||||
"This mail is being sent from an unsecure network!" = "Este email está a ser enviado por uma rede não segura!";
|
||||
"Address Book" = "Livro de Endereços";
|
||||
"Search For" = "Procurar Por";
|
||||
|
||||
/* Popup "show" */
|
||||
"all" = "todos";
|
||||
@@ -157,7 +164,7 @@
|
||||
"Yesterday" = "Ontem";
|
||||
"first" = "Primeiro";
|
||||
"previous" = "Anterior";
|
||||
"next" = "Próximo";
|
||||
"next" = "Seguinte";
|
||||
"last" = "Último";
|
||||
"msgnumber_to" = "para";
|
||||
"msgnumber_of" = "de";
|
||||
@@ -165,12 +172,22 @@
|
||||
"Mark Read" = "Marcar como Lido";
|
||||
"Untitled" = "Sem título";
|
||||
|
||||
/* Filter option in messages list */
|
||||
"Show unread messages only" = "Mostrar apenas mensagens por ler";
|
||||
|
||||
/* Filter option in messages list */
|
||||
"Show flagged messages only" = "Mostrar apenas mensagens sinalizadas";
|
||||
|
||||
/* Aria label for icon of labels */
|
||||
"Filtered by label" = "Filtrado por etiqueta";
|
||||
|
||||
/* Tree */
|
||||
"SentFolderName" = "Enviados";
|
||||
"TrashFolderName" = "Lixo";
|
||||
"TrashFolderName" = "Itens eliminados";
|
||||
"InboxFolderName" = "Entrada";
|
||||
"DraftsFolderName" = "Rascunhos";
|
||||
"JunkFolderName" = "Lixo Eletrônico";
|
||||
"JunkFolderName" = "Lixo Eletrónico";
|
||||
"TemplatesFolderName" = "Modelos";
|
||||
"SieveFolderName" = "Filtros";
|
||||
"Folders" = "Pastas"; /* title line */
|
||||
|
||||
@@ -178,13 +195,14 @@
|
||||
"MoveTo" = "Mover …";
|
||||
|
||||
/* Address Popup menu */
|
||||
"Add to Address Book..." = "Adicionar a Catálogo...";
|
||||
"Add to Address Book..." = "Adicionar ao Livro de endereços...";
|
||||
"Successfully created card" = "Cartão de visita criado com sucesso";
|
||||
"Compose Mail To" = "Escrever Mensagem Para";
|
||||
"Create Filter From Message..." = "Criar Filtro Da Mensagem...";
|
||||
"Create Filter From Message..." = "Criar Filtro a partir da Mensagem...";
|
||||
|
||||
/* Image Popup menu */
|
||||
"Save Image" = "Gravar Imagem";
|
||||
"Save Attachment" = "Gravar Anexo.";
|
||||
"Save Attachment" = "Gravar Anexo";
|
||||
|
||||
/* Mailbox popup menus */
|
||||
"Open in New Mail Window" = "Abrir numa Nova Janela";
|
||||
@@ -194,12 +212,12 @@
|
||||
"New Folder..." = "Nova Pasta...";
|
||||
"Compact This Folder" = "Compactar Esta Pasta";
|
||||
"Search Messages..." = "Procurar Mensagens...";
|
||||
"Sharing..." = "Partilhando...";
|
||||
"New Subfolder..." = "Nova Subpasta...";
|
||||
"Sharing..." = "Partilhar...";
|
||||
"New Subfolder..." = "Nova Sub-pasta...";
|
||||
"Rename Folder..." = "Renomear Pasta...";
|
||||
"Delete Folder" = "Apagar Pasta";
|
||||
"Use This Folder For" = "Usar Esta Pasta Para";
|
||||
"Get Messages for Account" = "Receber Mensagens por Conta";
|
||||
"Get Messages for Account" = "Receber Mensagens para a Conta";
|
||||
"Properties..." = "Propriedades...";
|
||||
"Delegation..." = "Delegação...";
|
||||
|
||||
@@ -207,7 +225,7 @@
|
||||
"Sent Messages" = "Enviar Mensagens";
|
||||
"Drafts" = "Rascunhos";
|
||||
"Deleted Messages" = "Mensagens Apagadas";
|
||||
"Junk Messages" = "Mensagens do Lixo Eletrônico";
|
||||
"Junk Messages" = "Mensagens de Lixo Eletrónico";
|
||||
|
||||
/* Message list popup menu */
|
||||
"Open Message In New Window" = "Abrir Mensagens numa nova Nova Janela";
|
||||
@@ -228,8 +246,14 @@
|
||||
/* Message view "more" menu: create a task from message */
|
||||
"Convert To Task" = "Converter para Tarefa";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: download message as an eml file */
|
||||
"Download message" = "Descarregar mensagem";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: download message as a zip archive */
|
||||
"Download message (zip)" = "Descarregar mensagem (zip)";
|
||||
|
||||
/* Message view "more" menu: download all attachments as a zip archive */
|
||||
"Download all attachments" = "Guardar todos os anexos";
|
||||
"Download all attachments" = "Descarregar todos os anexos";
|
||||
|
||||
/* Filename prefix when downloading all attachments as a zip archive */
|
||||
"attachments" = "anexos";
|
||||
@@ -237,8 +261,8 @@
|
||||
"Print..." = "Imprimir...";
|
||||
"Delete Message" = "Apagar Mensagem";
|
||||
"Delete Selected Messages" = "Apagar Mensagens Selecionadas";
|
||||
"Mark the selected messages as junk" = "Marca a mensagem selecionada como Lixo Eletrônico";
|
||||
"Mark the selected messages as not junk" = "Marcar as mensagens selecionadas como não sendo lixo eletrônico";
|
||||
"Mark the selected messages as junk" = "Marcar as mensagens selecionadas como Lixo Eletrónico";
|
||||
"Mark the selected messages as not junk" = "Marcar as mensagens selecionadas como não sendo lixo eletrónico";
|
||||
|
||||
/* Text appended to the recipients list when there are too many recipients */
|
||||
"and %{0} more..." = "e %{0} mais...";
|
||||
@@ -247,7 +271,13 @@
|
||||
"Hide" = "Esconder";
|
||||
|
||||
/* Number of selected messages in list */
|
||||
"selected" = "selecionado";
|
||||
"selected" = "selecionadas";
|
||||
|
||||
/* Date formatting from one time to another time */
|
||||
"to_time" = "para";
|
||||
|
||||
/* Date formatting from one day to another day */
|
||||
"to_date" = "para";
|
||||
|
||||
/* Encrypted message notification */
|
||||
"This message is encrypted" = "Esta mensagem está encriptada";
|
||||
@@ -259,13 +289,25 @@
|
||||
"certificate verify error" = "Não foi possível verificar a assinatura da mensagem";
|
||||
|
||||
/* OpenSSL certificate error - digest failure */
|
||||
"digest failure" = "A mensagem foi alterada";
|
||||
"digest failure" = "A mensagem foi modificada";
|
||||
|
||||
/* OpenSSL reading error */
|
||||
"Error reading the certificate. Please install a new certificate." = "Erro ao ler o certificado. Por favor instale um novo certificado.";
|
||||
|
||||
/* Trying to access a non-existent certificate */
|
||||
"No certificate associated to account." = "Não existe um certificado associado à conta.";
|
||||
"No certificate associated to account." = "Não existe nenhum certificado associado à conta.";
|
||||
|
||||
/* Invalid S/MIME signature */
|
||||
"Digital signature is not valid" = "A assinatura digital não é válida";
|
||||
|
||||
/* Valid S/MIME signature */
|
||||
"Message is signed" = "A mensagem está assinada";
|
||||
|
||||
/* Valid S/MIME signature but common name not found */
|
||||
"Message is signed but the certificate doesn't match the sender email address" = "A mensagem está assinada mas o certificado não coincide com o endereço de email do remetente";
|
||||
|
||||
/* Unknown error while validating message signature */
|
||||
"Digital signature is not valid" = "A assinatura digital não é válida";
|
||||
|
||||
"This Folder" = "Esta Pasta";
|
||||
|
||||
@@ -274,53 +316,54 @@
|
||||
|
||||
/* Mark popup menu */
|
||||
"As Read" = "Como Lido";
|
||||
"Thread As Read" = "Tarefa Como Lida";
|
||||
"Thread As Read" = "Tópico Como Lido";
|
||||
"As Read By Date..." = "Como Lido Por Data...";
|
||||
"All Read" = "Tudo Lido";
|
||||
"Flag" = "Sinalizado";
|
||||
"As Junk" = "Como Lixo Eletrônico";
|
||||
"As Not Junk" = "Como Não é Lixo Eletrônico";
|
||||
"Run Junk Mail Controls" = "Executar Controlo de Lixo Eletrônico";
|
||||
"Search messages in" = "Pesquisar mensagens em";
|
||||
"Search" = "Pesquisar";
|
||||
"Search subfolders" = "Pesquisar sub-pastas";
|
||||
"As Junk" = "Como Lixo Eletrónico";
|
||||
"As Not Junk" = "Como Não é Lixo Eletrónico";
|
||||
"Run Junk Mail Controls" = "Executar Controlo de Lixo Eletrónico";
|
||||
"Search messages in" = "Procurar mensagens em";
|
||||
"Search" = "Procurar";
|
||||
"Search subfolders" = "Procurar sub-pastas";
|
||||
"Match any of the following" = "Corresponder qualquer uma das seguintes";
|
||||
"Match all of the following" = "Corresponder todas as seguintes";
|
||||
"contains" = "contêm";
|
||||
"does not contain" = "não contêm";
|
||||
"No matches found" = "Nenhuma correspondencia encontrada";
|
||||
"results found" = "Resultados encontrados";
|
||||
"result found" = "Resultado encontrado";
|
||||
"contains" = "contém";
|
||||
"does not contain" = "não contém";
|
||||
"No matches found" = "Nenhuma correspondência encontrada";
|
||||
"results found" = "resultados encontrados";
|
||||
"result found" = "resultado encontrado";
|
||||
"Please specify at least one filter" = "Por favor, especifique pelo menos um filtro";
|
||||
|
||||
/* Folder operations */
|
||||
"Name" = "Nome";
|
||||
"Enter the new name of your folder"
|
||||
="Digite o novo nome da sua pasta";
|
||||
="Digite o novo nome para a sua pasta";
|
||||
"Do you really want to move this folder into the trash ?"
|
||||
= "Você realmente quer mover esta pasta para o Lixo ?";
|
||||
"Operation failed" = "Falha na Operação";
|
||||
= "Quer realmente mover esta pasta para os Itens eliminados?";
|
||||
"Operation failed" = "Operação falhou";
|
||||
"Quota" = "Quota:";
|
||||
"quotasFormat" = "%{0}% utilizado de %{1} MB";
|
||||
"messageQuotasFormat" = "%{0}% de %{1} msgs";
|
||||
"Unable to move/delete folder." = "Não é possível mover/eliminar a pasta.";
|
||||
|
||||
/* Alternative operation when folder cannot be deleted */
|
||||
"The mailbox could not be moved to the trash folder. Would you like to delete it immediately?"
|
||||
= "A caixa de correio não pode ser movida para a pasta Lixo. Pretende eliminá-la imediatamente?";
|
||||
= "A caixa de correio não pode ser movida para a pasta Itens eliminados. Pretende eliminá-la imediatamente?";
|
||||
|
||||
/* Confirmation message when deleting multiple messages */
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected messages?" = "Tem certeza que deseja apagar as mensagens selecionadas?";
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected messages?" = "Tem certeza que deseja apagar as mensagens selecionadas?";
|
||||
|
||||
/* Notification on the number of messages successfuly copied */
|
||||
"%{0} message(s) copied" = "%{0} mensagem/mensagens copiada(s)";
|
||||
"%{0} message(s) copied" = "%{0} mensagens copiada(s)";
|
||||
|
||||
/* Notification on the number of messages successfuly movied */
|
||||
"%{0} message(s) moved" = "%{0} mensagem/mensagens movida(s)";
|
||||
"%{0} message(s) moved" = "%{0} mensagens movida(s)";
|
||||
|
||||
"Please select a message." = "Por favor, selecione uma mensagem.";
|
||||
"Please select a message to print." = "Por favor, selecione a mensagem para imprimir.";
|
||||
"Please select only one message to print." = "Por favor, selecione apenas uma mensagem para imprimir.";
|
||||
"The message you have selected doesn't exist anymore." = "A mensagem que você seleccionou não existe mais.";
|
||||
"Please select a message." = "Por favor selecione uma mensagem.";
|
||||
"Please select a message to print." = "Por favor selecione a mensagem para imprimir.";
|
||||
"Please select only one message to print." = "Por favor selecione apenas uma mensagem para imprimir.";
|
||||
"The message you have selected doesn't exist anymore." = "A mensagem que selecionou já não existe.";
|
||||
"The folder with name \"%{0}\" could not be created."
|
||||
= "A pasta com o nome \"%{0}\" não pode ser criada.";
|
||||
"This folder could not be renamed to \"%{0}\"."
|
||||
@@ -328,29 +371,35 @@
|
||||
"The folder could not be deleted."
|
||||
= "A pasta não pode ser apagada.";
|
||||
"The trash could not be emptied."
|
||||
= "O Lixo não pode ser esvaziado.";
|
||||
= "Os Itens eliminados não puderam ser esvaziados.";
|
||||
"The folder functionality could not be changed."
|
||||
= "A funcionalidade da pasta não pode ser alterada";
|
||||
"You need to choose a non-virtual folder!" = "Você precisa escolher uma pasta não-virtual!";
|
||||
"You need to choose a non-virtual folder!" = "Precisa escolher uma pasta não-virtual!";
|
||||
"Moving a message into its own folder is impossible!"
|
||||
= "Mover a mensagem na própria pasta é impossível!";
|
||||
= "Mover a mensagem a mensagem para a própria pasta é impossível!";
|
||||
"Copying a message into its own folder is impossible!"
|
||||
= "Copiar a mensagem na própria pasta é impossível!";
|
||||
= "Copiar a mensagem para a própria pasta é impossível!";
|
||||
|
||||
/* Message operations */
|
||||
"The messages could not be moved to the trash folder. Would you like to delete them immediately?"
|
||||
= "As mensagens não podem ser movidas para a pasta do lixo. Gostaria de eliminar imediatamente?";
|
||||
= "As mensagens não puderam ser movidas para a pasta Itens eliminados. Gostaria de eliminá-las imediatamente?";
|
||||
|
||||
/* Message editing */
|
||||
"Please specify a subject." = "Por favor especifique um assunto.";
|
||||
"error_missingsubject" = "Falta o Assunto";
|
||||
"error_missingrecipients" = "Sem destinatários seleccionados";
|
||||
"error_missingsubject" = "A mensagem não tem assunto. Tem a certeza que deseja enviá-la?";
|
||||
"error_missingrecipients" = "Por favor selecione pelo menos um destinatário.";
|
||||
"Send Anyway" = "Enviar na mesma";
|
||||
"Error while saving the draft" = "Erro ao gravar o rascunho";
|
||||
|
||||
/* Error when emptying trash */
|
||||
"Unable to empty the trash folder." = "Não foi possível esvaziar a pasta Itens eliminados.";
|
||||
|
||||
/* Error when emptying junk folder */
|
||||
"Unable to empty the junk folder." = "Não foi possível esvaziar a pasta Lixo Eletrónico.";
|
||||
|
||||
/* Error when uploading a file attachment */
|
||||
"Error while uploading the file \"%{0}\":" = "Erro ao carregar o arquivo \"%{0}\":";
|
||||
"There is an active file upload. Closing the window will interrupt it." = "Este arquivo está a ser carregado. Se fechar a janela irá interromper o processo.";
|
||||
"Error while uploading the file \"%{0}\":" = "Erro ao carregar o ficheiro \"%{0}\":";
|
||||
"There is an active file upload. Closing the window will interrupt it." = "Está a ser carregado um ficheiro. Se fechar a janela irá interromper o processo.";
|
||||
"Message is too big" = "A mensagem excede o tamanho permitido";
|
||||
|
||||
/* Appears while sending the message */
|
||||
@@ -360,8 +409,11 @@
|
||||
"Sent" = "Enviado";
|
||||
|
||||
"cannot send message: (smtp) all recipients discarded" = "Não é possível enviar a mensagem: todos os destinatários são inválidos.";
|
||||
"cannot send message (smtp) - recipients discarded" = "Não é possível enviar a mensagem. Os seguintes endereços estão inválidos";
|
||||
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "Não é possível enviar a mensagem: erro ao conectar ao servidor SMTP.";
|
||||
"cannot send message (smtp) - recipients discarded" = "Não é possível enviar a mensagem. Os seguintes endereços são inválidos";
|
||||
"cannot send message: (smtp) error when connecting" = "Não é possível enviar a mensagem: erro ao ligar ao servidor SMTP.";
|
||||
"cannot sign email without certificate" = "A mensagem não pode ser assinada porque não existe um certificado associado à conta de email.";
|
||||
"cannot sign message because the certificate can't be read" = "A mensagem não pode ser assinada porque não foi possível ler o certificado associado à conta de email.";
|
||||
"cannot sign message because the certificate doesn't include the specified sender address" = "A mensagem não pode ser assinada porque o endereço do remetente não está incluído no certificado associado à conta de email.";
|
||||
|
||||
/* Contacts list in mail editor */
|
||||
"Email" = "Email";
|
||||
@@ -377,37 +429,52 @@
|
||||
"Rename" = "Renomear";
|
||||
"Compact" = "Compactar";
|
||||
"Export" = "Exportar";
|
||||
"Set as Drafts" = "Marcar como Rascunho";
|
||||
"Set as Sent" = "Marcar como Enviado";
|
||||
"Set as Trash" = "Marcar como Lixo";
|
||||
"Set as Drafts" = "Definir como Rascunhos";
|
||||
"Set as Sent" = "Definir como Enviados";
|
||||
"Set as Trash" = "Definir como Itens Eliminados";
|
||||
|
||||
/* Set the folder as the one holding the Templates */
|
||||
"Set as Templates" = "Definir como Modelos";
|
||||
|
||||
/* Set the folder as the one holding Junk mails */
|
||||
"Set as Junk" = "Marcar como Lixo Eletrônico";
|
||||
"Set as Junk" = "Definir como Lixo Eletrónico";
|
||||
|
||||
"Sort" = "Ordenar";
|
||||
"Order Received" = "Pedido Recebido";
|
||||
"Descending Order" = "Ordem descrescente";
|
||||
"Order Received" = "Ordem recebida";
|
||||
"Descending Order" = "Ordem decrescente";
|
||||
"Back" = "Voltar";
|
||||
"Copy messages" = "Copiar mensagens";
|
||||
"More messages options" = "Mais opções";
|
||||
"Mark as Unread" = "Marcar como não lido";
|
||||
"Mark as Read" = "Marcar como Lida";
|
||||
"Closing Window ..." = "Fechando Janela ...";
|
||||
"Tried to send too many mails. Please wait." = "Você tentou enviar muitos emails. Por favor, aguarde.";
|
||||
"Closing Window ..." = "A fechar a Janela ...";
|
||||
"Tried to send too many mails. Please wait." = "Tentou enviar demasiados emails. Por favor aguarde.";
|
||||
"View Mail" = "Ver Email";
|
||||
"This message contains external images." = "Esta mensagem contém imagens externas";
|
||||
"Expanded" = "Expandido";
|
||||
"Add a Criteria" = "Adicionar Critério";
|
||||
"More search options" = "Mais opções de pesquisa";
|
||||
"Your email has been saved" = "Seu email foi salvo";
|
||||
"Your email has been sent" = "Seu email foi enviado";
|
||||
"Your email has been saved" = "O seu email foi gravado";
|
||||
"Your email has been sent" = "O seu email foi enviado";
|
||||
"Folder compacted" = "Pasta compactada";
|
||||
|
||||
"New draft" = "Novo rascunho";
|
||||
"Create new draft with this template" = "Criar um rascunho novo através deste modelo";
|
||||
|
||||
/* Advanced search */
|
||||
"Enter Subject" = "Introduzir assunto";
|
||||
"Enter From" = "Introduzir De";
|
||||
"Enter To" = "Introduzir Para";
|
||||
"Enter Cc" = "Introduzir Cc";
|
||||
"Enter Body" = "Introduzir Corpo";
|
||||
"match" = "corresponde";
|
||||
"does not match" = "não corresponde";
|
||||
|
||||
/* Aria label for scope of search on messages */
|
||||
"Search scope" = "Âmbito da pesquisa";
|
||||
"Search scope" = "Âmbito da procura";
|
||||
|
||||
/* Subscriptions Dialog */
|
||||
"Manage Subscriptions" = "Gerir inscrições";
|
||||
"Manage Subscriptions" = "Gerir subscrições";
|
||||
|
||||
/* Label of filter input field in subscriptions dialog */
|
||||
"Filter" = "Filtro";
|
||||
|
||||
@@ -2,33 +2,33 @@
|
||||
|
||||
"title" = "SOGo";
|
||||
"Username" = "Utilizador";
|
||||
"Password" = "Senha";
|
||||
"Password" = "Palavra-passe";
|
||||
"Domain" = "Domínio";
|
||||
"Remember username" = "Memorizar login";
|
||||
"Connect" = "Conectar";
|
||||
"Remember username" = "Lembrar utilizador";
|
||||
"Connect" = "Ligar";
|
||||
|
||||
/* Appears while authentication is in progress */
|
||||
"Authenticating" = "Authenticating";
|
||||
"Authenticating" = "A autenticar";
|
||||
|
||||
/* Appears when authentication succeeds */
|
||||
"Welcome" = "Welcome";
|
||||
"Welcome" = "Bem vindo";
|
||||
|
||||
"Authentication Failed" = "Authentication Failed";
|
||||
"Wrong username or password." = "Utilizador ou Senha Inválida.";
|
||||
"Retry" = "Retry";
|
||||
"Login failed due to unhandled error case:" = "Login failed due to unhandled error case:";
|
||||
"cookiesNotEnabled" = "Você não pode logar por a opção cookies está desabilitada. Por favor, habilite os cookies nas configurações de seu navegador e tente novamente.";
|
||||
"browserNotCompatible" = "Foi detectado que a atual versão de seu navegador não é suportado neste site. Recomentamos que use o Firefox. Clique no link abaixo para baixar a versão atual deste navegador.";
|
||||
"alternativeBrowsers" = "Alternativamente, você pode usar os seguinte navegadores compatíveis";
|
||||
"alternativeBrowserSafari" = "Alternativamente, você pode usar o Safari.";
|
||||
"Authentication Failed" = "Autenticação falhou";
|
||||
"Wrong username or password." = "Utilizador ou palavra-passe errada.";
|
||||
"Retry" = "Tente novamente";
|
||||
"Login failed due to unhandled error case:" = "Início de sessão falhou devido a um erro não tratado:";
|
||||
"cookiesNotEnabled" = "Não pode iniciar sessão porque o seu navegador tem os cookies desativados. Por favor active os cookies nas definições do seu navegador e tente novamente.";
|
||||
"browserNotCompatible" = "Foi detetado que a versão atual do seu navegador não é suportada neste site. Recomendamos que use o Firefox. Clique no link abaixo para descarregar a versão mais recente deste navegador.";
|
||||
"alternativeBrowsers" = "Alternativamente pode usar os seguinte navegadores compatíveis";
|
||||
"alternativeBrowserSafari" = "Alternativamente também pode usar o Safari.";
|
||||
|
||||
/* 2FA */
|
||||
"Verification Code" = "Verification Code";
|
||||
"Enter the 6-digit verification code from your TOTP application." = "Enter the 6-digit verification code from your TOTP application.";
|
||||
"You provided an invalid TOTP key." = "You provided an invalid TOTP key.";
|
||||
"Two-factor authentication has been disabled. Visit the Preferences module to restore two-factor authentication and reconfigure your TOTP application." = "Two-factor authentication has been disabled. Visit the Preferences module to restore two-factor authentication and reconfigure your TOTP application.";
|
||||
"Verification Code" = "Código de verificação";
|
||||
"Enter the 6-digit verification code from your TOTP application." = "Introduza o código de verificação de 6 dígitos da sua aplicação TOTP.";
|
||||
"You provided an invalid TOTP key." = "Introduziu uma chave TOTP inválida.";
|
||||
"Two-factor authentication has been disabled. Visit the Preferences module to restore two-factor authentication and reconfigure your TOTP application." = "A autenticação de dois fatores foi desativada. Vá ao módulo de preferências para restaurar a autenticação de dois fatores e reconfigure a sua aplicação TOTP.";
|
||||
|
||||
"Download" = "Download";
|
||||
"Download" = "Descarregar";
|
||||
"Language" = "Idioma";
|
||||
"choose" = "Escolha ...";
|
||||
"Arabic" = "العربية";
|
||||
@@ -76,53 +76,53 @@
|
||||
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||
|
||||
"About" = "Sobre";
|
||||
"AboutBox" = "Developed by Inverse and Alinto, SOGo is a fully-featured groupware server with a focus on scalability and simplicity.<br/><br/>\nSOGo provides a rich AJAX-based Web interface and supports multiple native clients through the use of standard protocols such as CalDAV and CardDAV.<br/><br/>\nSOGo is distributed under the <a href=\"http://gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> version 2 or later and parts are distributed under the GNU LGPL version 2. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.<br/><br/>\nSee <a href=\"http://www.sogo.nu/en/support/community.html\">this page</a> for various support options.";
|
||||
"AboutBox" = "Desenvolvido pela Inverse e pela Alinto, o SOGo é um servidor de groupware com todas as funcionalidades, com foco na escalabilidade e simplicidade.<br/><br/>\nO SOGo fornece um interface Web rico baseado em AJAX e suporta vários clientes nativos através do uso de protocolos normalizados como o CalDAV e o CardDAV.<br/><br/>\nO SOGo é distribuído sobre a licença <a href=\"http://gnu.org/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a> versão 2 ou posterior e partes são distribuídas sobre a licença GNU LGPL versão 2. Isto é software grátis: pode altera-lo e redistribui-lo. NÃO EXISTE GARANTIA, até onde a lei permite.<br/><br/>\nConsulte <a href=\"http://www.sogo.nu/en/support/community.html\">esta página</a> para várias opções de suporte.";
|
||||
"Your account was locked due to too many failed attempts." = "A sua conta foi bloqueada devido a muitas tentativas falhadas.";
|
||||
"Your account was locked due to an expired password." = "A sua conta foi bloqueada devido a uma senha expirada.";
|
||||
"Login failed due to unhandled error case" = "O Login falhou pelo seguinte erro";
|
||||
"Change your Password" = "Altere sua Senha";
|
||||
"The password was changed successfully." = "Senha alterada com sucesso.";
|
||||
"Your password has expired, please enter a new one below" = "A sua senha expirou, por favor, insira uma nova abaixo";
|
||||
"Password must not be empty." = "A Senha não pode estar vazia.";
|
||||
"The passwords do not match. Please try again." = "As senhas não coincidem. Por favor, tente novamente.";
|
||||
"Password Grace Period" = "Periodo de carência da Senha";
|
||||
"You have %{0} logins remaining before your account is locked. Please change your password in the preference dialog." = "Você tem %{0} logins restantes antes de bloquear a sua conta. Por favor, altere sua senha no menu preferências.";
|
||||
"Password about to expire" = "Senha prestes a expirar";
|
||||
"Your password is going to expire in %{0} %{1}." = "A sua senha vai expirar em %{0} %{1}.";
|
||||
"Your account was locked due to an expired password." = "A sua conta foi bloqueada devido a uma palavra-passe expirada.";
|
||||
"Login failed due to unhandled error case" = "O início de sessão falhou pelo seguinte erro não tratado";
|
||||
"Change your Password" = "Altere sua palavra-passe";
|
||||
"The password was changed successfully." = "Palavra-passe alterada com sucesso.";
|
||||
"Your password has expired, please enter a new one below" = "A sua palavra-passe expirou, por favor insira uma nova abaixo";
|
||||
"Password must not be empty." = "A palavra-passe não pode ser vazia.";
|
||||
"The passwords do not match. Please try again." = "As palavra-passes não coincidem. Por favor tente novamente.";
|
||||
"Password Grace Period" = "Período de carência da palavra-passe";
|
||||
"You have %{0} logins remaining before your account is locked. Please change your password in the preference dialog." = "Tem mais %{0} tentativas antes de bloquear a sua conta. Por favor altere a sua palavra-passe no menu preferências.";
|
||||
"Password about to expire" = "Palavra-passe prestes a expirar";
|
||||
"Your password is going to expire in %{0} %{1}." = "A sua palavra-passe vai expirar em %{0} %{1}.";
|
||||
"days" = "dias";
|
||||
"hours" = "horas";
|
||||
"minutes" = "minutos";
|
||||
"seconds" = "segundos";
|
||||
"Password change failed" = "Alteração da senha falhou";
|
||||
"Password change failed - Permission denied" = "Alteração da senha falhou - Permissão negada";
|
||||
"Password change failed - Insufficient password quality" = "Alteração da senha falhou - Senha muito fraca";
|
||||
"Password change failed - Password is too short" = "Alteração da senha falhou - Senha muito curta";
|
||||
"Password change failed - Password is too young" = "Alteração da senha falhou - Senha usada recentemente";
|
||||
"Password change failed - Password is in history" = "Password is too young - Senha está no histórico";
|
||||
"Password change failed" = "Alteração da palavra-passe falhou";
|
||||
"Password change failed - Permission denied" = "Alteração da palavra-passe falhou - Permissão negada";
|
||||
"Password change failed - Insufficient password quality" = "Alteração da palavra-passe falhou - Palavra-passe muito fraca";
|
||||
"Password change failed - Password is too short" = "Alteração da palavra-passe falhou - Palavra-passe muito curta";
|
||||
"Password change failed - Password is too young" = "Alteração da palavra-passe falhou - Palavra-passe alterada recentemente";
|
||||
"Password change failed - Password is in history" = "Alteração da palavra-passe falhou - Palavra-passe está no histórico";
|
||||
"Unhandled policy error: %{0}" = "Política de erro não tratada: %{0}";
|
||||
"Unhandled error response" = "Erro de resposta não tratado";
|
||||
"Password change is not supported." = "Alteração da senha não suportada.";
|
||||
"Password change is not supported." = "Alteração da palavra-passe não é suportada.";
|
||||
"Unhandled HTTP error code: %{0}" = "Erro HTTP não tratado: %{0}";
|
||||
"New password" = "Nova senha";
|
||||
"New password" = "Nova palavra-passe";
|
||||
"Confirmation" = "Confirmação";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"Please wait..." = "Por favor, aguarde...";
|
||||
"Close" = "Close";
|
||||
"Missing search parameter" = "Missing search parameter";
|
||||
"Missing type parameter" = "Missing type parameter";
|
||||
"Please wait..." = "Por favor aguarde...";
|
||||
"Close" = "Fechar";
|
||||
"Missing search parameter" = "Parâmetro de procura em falta";
|
||||
"Missing type parameter" = "Tipo de parâmetro em falta";
|
||||
|
||||
/* Password Recovery */
|
||||
"Secondary e-mail" = "Secondary e-mail";
|
||||
"Answer" = "Answer";
|
||||
"Password lost" = "Password lost";
|
||||
"No password recovery method has been defined for this user" = "No password recovery method has been defined for this user";
|
||||
"Invalid secret question answer" = "Invalid secret question answer";
|
||||
"Next" = "Next";
|
||||
"Back" = "Back";
|
||||
"Please enter a new password below" = "Please enter a new password below";
|
||||
"A link will be sent to %{0}" = "A link will be sent to %{0}";
|
||||
"A password reset link has been sent, please check your recovery e-mail mailbox and click on the link" = "A password reset link has been sent, please check your recovery e-mail mailbox and click on the link";
|
||||
"Invalid configuration for email password recovery" = "Invalid configuration for email password recovery";
|
||||
"Password recovery email in error" = "Password recovery email in error";
|
||||
"Password reset" = "Password reset";
|
||||
"Hi %{0},\nThere was a request to change your password!\n\nIf you did not make this request then please ignore this email.\n\nOtherwise, please click this link to change your password: %{1}" = "Hi %{0},\nThere was a request to change your password!\n\nIf you did not make this request then please ignore this email.\n\nOtherwise, please click this link to change your password: %{1}";
|
||||
"Secondary e-mail" = "E-mail secundário";
|
||||
"Answer" = "Resposta";
|
||||
"Password lost" = "Palavra-passe perdida";
|
||||
"No password recovery method has been defined for this user" = "Não foi definido nenhum método de recuperação da palavra-passe para este utilizador";
|
||||
"Invalid secret question answer" = "Resposta à pergunta secreta inválida";
|
||||
"Next" = "Seguinte";
|
||||
"Back" = "Voltar";
|
||||
"Please enter a new password below" = "Por favor introduza uma palavra-passe nova abaixo";
|
||||
"A link will be sent to %{0}" = "Será enviado um link para %{0}";
|
||||
"A password reset link has been sent, please check your recovery e-mail mailbox and click on the link" = "Foi enviado um link para repor a palavra-passe. Por favor consulte o sua caixa de email de recuperação e carregue no link";
|
||||
"Invalid configuration for email password recovery" = "Configuração inválida para recuperação de palavra-passe por email";
|
||||
"Password recovery email in error" = "Recuperação de palavra-passe por email em erro";
|
||||
"Password reset" = "Reposição de palavra-passe";
|
||||
"Hi %{0},\nThere was a request to change your password!\n\nIf you did not make this request then please ignore this email.\n\nOtherwise, please click this link to change your password: %{1}" = "Olá %{0},\nFoi efetuado um pedido para alterar a sua palavra-passe!\n\nSe não efetuou este pedido por favor ignore este email.\n\Case tenha efetuado o pedido, por favor carregue no link para alterar a sua palavra-passe: %{1}";
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
/* toolbar */
|
||||
"Save and Close" = "Gravar e Fechar";
|
||||
"Close" = "Fechar";
|
||||
"Preferences saved" = "Preferências salvas";
|
||||
"Preferences saved" = "Preferências gravadas";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog title */
|
||||
"Unsaved Changes" = "Alterações não gravadas";
|
||||
"Unsaved Changes" = "Alterações por gravar";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog text */
|
||||
"Do you want to save your changes made to the configuration?" = "Deseja gravar as alterações feitas à configuração?";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog button */
|
||||
"Save" = "Salvar";
|
||||
"Save" = "Guardar";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog button */
|
||||
"Don't Save" = "Sair sem gravar";
|
||||
@@ -18,58 +18,75 @@
|
||||
/* tabs */
|
||||
"General" = "Geral";
|
||||
"Calendar Options" = "Calendário";
|
||||
"Contacts Options" = "Opções de Contatos";
|
||||
"Mail Options" = "Correio";
|
||||
"Contacts Options" = "Opções de Contactos";
|
||||
"Mail Options" = "Opções de Correio";
|
||||
"IMAP Accounts" = "Contas IMAP";
|
||||
"Vacation" = "Férias";
|
||||
"Forward" = "Reencaminhar";
|
||||
"Password" = "Senha";
|
||||
"Password" = "Palavra-passe";
|
||||
"Categories" = "Categorias";
|
||||
"Appointments invitations" = "Convites de Compromissos";
|
||||
"Name" = "Nome";
|
||||
"Color" = "Cor";
|
||||
"Add" = "Adicionar";
|
||||
"Delete" = "Excluir";
|
||||
"Delete" = "Apagar";
|
||||
|
||||
/* contacts categories */
|
||||
"contacts_category_labels" = "Colega, Concorrente, Cliente, Amigo, Família, Parceiro de Negócios, Provedor, Imprensa, VIP";
|
||||
"contacts_category_labels" = "Colega, Concorrente, Cliente, Amigo, Família, Parceiro de Negócios, Fornecedor, Imprensa, VIP";
|
||||
|
||||
/* vacation (auto-reply) */
|
||||
"Enable vacation auto reply" = "Habilitar auto resposta de férias";
|
||||
"Enable vacation auto reply" = "Ativar resposta automática de férias";
|
||||
"Enable custom auto reply subject" = "Ativar assunto personalizado para resposta automática";
|
||||
"Auto reply subject" = "Assunto de resposta automática";
|
||||
"You can write ${subject} to insert the original subject" = "Pode escrever $ {subject} para inserir o assunto original";
|
||||
"Auto reply message" = "AutoResponder somente uma vez a cada remetente com o seguinte texto";
|
||||
"Email addresses (separated by commas)" = "Endereço de e-mail (separado por vírgulas)";
|
||||
"Add default email addresses" = "Adicionar endereço de e-mail padrão";
|
||||
"Auto reply message" = "Mensagem de resposta automática";
|
||||
"Email addresses" = "Endereços de email";
|
||||
"Add default email addresses" = "Adicionar endereço de e-mail por defeito";
|
||||
"Days between responses" = "Dias entre respostas";
|
||||
"Do not send responses to mailing lists" = "Não envie respostas para lista de e-mails";
|
||||
"Enable auto reply on" = "Ativar resposta automática";
|
||||
"Disable auto reply after" = "Desativar resposta automática em";
|
||||
"Always send vacation message response" = "Sempre enviar uma mensagem-resposta de férias";
|
||||
"Discard incoming mails during vacation" = "Rejeitar os emails recebidos quando activar \"Fora do Escritório\"";
|
||||
"Do not send responses to mailing lists" = "Não enviar respostas para listas de e-mails";
|
||||
"Activation Constraints" = "Restrições de ativação ";
|
||||
"Enable auto reply on" = "Ativar resposta automática a";
|
||||
"First day of vacation" = "Primeiro dia de férias";
|
||||
"Disable auto reply after" = "Desativar resposta automática a partir de";
|
||||
"Last day of vacation" = "Último dia de férias";
|
||||
"Enter date" = "Introduza data";
|
||||
/* Enable auto reply at this time of the day */
|
||||
"Enable auto reply at" = "Ativar resposta automática às";
|
||||
"Enter time" = "Introduza hora";
|
||||
/* Disable auto reply at this time of the day */
|
||||
"Disable auto reply at" = "Desativar resposta automática a partir das";
|
||||
"Enable auto reply on these days" = "Ativar resposta automática nestes dias";
|
||||
"Always send vacation message response" = "Enviar sempre mensagem de resposta de férias";
|
||||
"The vacation message is sent prior to apply your filters." = "A mensagem de resposta de férias é enviada antes de aplicar os seus filtros.";
|
||||
"Discard incoming mails during vacation" = "Descarta os emails recebidos durante o período de férias ";
|
||||
"The vacation message is sent but incoming messages are not delivered to your inbox." = "A mensagem de férias é enviada, mas as mensagens recebidas não são entregues na sua caixa de entrada.";
|
||||
"Please specify your message and your email addresses for which you want to enable auto reply."
|
||||
= "Por favor especifique a sua mensagem e os seus endereços de e-mail para o qual você deseja ativar resposta automática.";
|
||||
"Your vacation message must not end with a single dot on a line." = "A sua mensagem de férias não deve terminar com um ponto final na linha.";
|
||||
= "Por favor especifique a mensagem e os seus endereços de e-mail para o qual deseja ativar a resposta automática.";
|
||||
"Your vacation message must not end with a single dot on a line." = "A sua mensagem de férias não pode terminar com um único ponto final numa linha.";
|
||||
"End date of your auto reply must be in the future."
|
||||
= "A data final da resposta automática deve estar no futuro.";
|
||||
= "A data de fim da resposta automática deve estar no futuro.";
|
||||
|
||||
/* forward messages */
|
||||
"Forward incoming messages" = "Reencaminhar mensagens recebidas";
|
||||
"Always forward" = "Reencaminhar sempre";
|
||||
"Incoming messages are forwarded prior to apply your filters." = "As mensagens recebidas são sempre reencaminhadas antes de aplicar os seus filtros.";
|
||||
"Keep a copy" = "Manter uma cópia";
|
||||
"Enter an email" = "Introduza um email";
|
||||
"Add another email" = "Adicione outro email";
|
||||
"Please specify an address to which you want to forward your messages."
|
||||
= "Por favor especificar um endereço para o qual você deseja encaminhar suas mensagens.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to an external email address." = "Você não tem permissões para encaminhar suas mensagens para um email externo.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to an internal email address." = "Você não tem permissões para encaminhar suas mensagens para um email interno.";
|
||||
= "Por favor especifique um endereço para o qual deseja reencaminhar as suas mensagens.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to an external email address." = "Não é permitido reencaminhar as suas mensagens para um email externo.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to an internal email address." = "Não é permitido reencaminhar as suas mensagens para um email interno.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to this domain:" = "Não é permitido reencaminhar as suas mensagens para este domínio:";
|
||||
|
||||
/* d & t */
|
||||
"Current Time Zone" = "Fuso Horário";
|
||||
"Short Date Format" = "Formato da Data (Curto)";
|
||||
"Long Date Format" = "Formato da Data (Longo)";
|
||||
"Time Zone" = "Fuso horário";
|
||||
"Short Date Format" = "Formato da Data curto";
|
||||
"Long Date Format" = "Formato da Data longo";
|
||||
"Time Format" = "Formato da Hora";
|
||||
"default" = "Padrão";
|
||||
"Default Module" = "Módulo Padrão";
|
||||
"Save" = "Salvar";
|
||||
"Default Module" = "Módulo por defeito";
|
||||
"Save" = "Guardar";
|
||||
"shortDateFmt_0" = "%d-%b-%y";
|
||||
"shortDateFmt_1" = "%d-%m-%y";
|
||||
"shortDateFmt_2" = "%d/%m/%y";
|
||||
@@ -85,7 +102,9 @@
|
||||
"shortDateFmt_12" = "%Y-%m-%d";
|
||||
"shortDateFmt_13" = "%Y/%m/%d";
|
||||
"shortDateFmt_14" = "%Y.%m.%d";
|
||||
"shortDateFmt_15" = "";
|
||||
"shortDateFmt_15" = "%d.%m.%Y";
|
||||
"shortDateFmt_16" = "%d.%m.%y";
|
||||
"shortDateFmt_17" = "";
|
||||
|
||||
"longDateFmt_0" = "%A, %B %d, %Y";
|
||||
"longDateFmt_1" = "%B %d, %Y";
|
||||
@@ -105,33 +124,33 @@
|
||||
"timeFmt_4" = "";
|
||||
|
||||
/* Timezone autocompletion */
|
||||
"No matches found." = "Nenhuma equivalência encontrada.";
|
||||
"No matches found." = "Nenhuma correspondência encontrada.";
|
||||
|
||||
/* calendar */
|
||||
"Week begins on" = "A Semana começa em";
|
||||
"Day start time" = "O Dia começa às";
|
||||
"Day end time" = "O Dia termina às";
|
||||
"Day start time must be prior to day end time." = "Dia de inicio deve ser anterior ao dia de fim.";
|
||||
"Week days to display" = "Dias de semana para mostrar";
|
||||
"Week begins on" = "A semana começa em";
|
||||
"Day start time" = "O dia começa às";
|
||||
"Day end time" = "O dia termina às";
|
||||
"Day start time must be prior to day end time." = "Dia de início deve ser anterior ao dia de fim.";
|
||||
"Week days to display" = "Dias da semana para exibir";
|
||||
"Show time as busy outside working hours" = "Exibir horas como ocupadas quando fora do horário de serviço";
|
||||
"First week of year" = "Primeira semana do ano";
|
||||
"Enable reminders for Calendar items" = "Habilitar lembretes para os itens do Calendário";
|
||||
"Play a sound when a reminder comes due" = "Executar um som quando existir um lembrete";
|
||||
"Default reminder" = "Lembrete padrão";
|
||||
"firstWeekOfYear_January1" = "Inicia em 01 de janeiro";
|
||||
"Enable reminders for Calendar items" = "Ativar lembretes para os itens do Calendário";
|
||||
"Play a sound when a reminder comes due" = "Reproduzir um som quando um lembrete for exibido";
|
||||
"Default reminder" = "Lembrete por defeito";
|
||||
"firstWeekOfYear_January1" = "Inicia a 01 de janeiro";
|
||||
"firstWeekOfYear_First4DayWeek" = "Primeira semana com 4 dias";
|
||||
"firstWeekOfYear_FirstFullWeek" = "Primeira semana com 5 dias";
|
||||
"firstWeekOfYear_FirstFullWeek" = "Primeira semana completa";
|
||||
"Prevent from being invited to appointments" = "Impedir de ser convidado para um compromisso";
|
||||
"White list for appointment invitations" = "Lista branca para convites de compromissos";
|
||||
"Contacts Names" = "Nomes de Contatos";
|
||||
"Contacts Names" = "Nomes dos Contactos";
|
||||
"Duplicate name" = "Duplicar nome";
|
||||
"Calendar categories must have unique names." = "As categorias do calendário têm de ter um nome único.";
|
||||
|
||||
/* Default Calendar */
|
||||
"Default calendar" = "Calendário Padrão";
|
||||
"Default calendar" = "Calendário por defeito";
|
||||
"selectedCalendar" = "Calendário selecionado";
|
||||
"personalCalendar" = "Calendário pessoal";
|
||||
"firstCalendar" = "Calendário habilizado pela primeira vez";
|
||||
"firstCalendar" = "Calendário ativado primeiro";
|
||||
"reminder_NONE" = "Não lembrar";
|
||||
"reminder_5_MINUTES_BEFORE" = "5 minutos";
|
||||
"reminder_10_MINUTES_BEFORE" = "10 minutos";
|
||||
@@ -155,14 +174,15 @@
|
||||
"IMAP labels must have unique names." = "As etiquetas IMAP têm de ter nomes únicos.";
|
||||
"New label" = "Nova etiqueta";
|
||||
"Show subscribed mailboxes only" = "Exibir somente caixas de correio inscritas";
|
||||
"Synchronize only default mail folders (EAS)" = "Sincronize apenas as pastas de correio padrão (EAS)";
|
||||
"Synchronize only default mail folders (EAS)" = "Sincronize apenas as pastas de correio por defeito (EAS)";
|
||||
"Fetch count of unseen messages for all mailboxes" = "Obter o número de mensagens por ler para todas as caixas de correio";
|
||||
"Sort messages by threads" = "Ordenar mensagens por tópicos";
|
||||
"Always open mail composer" = "Abrir sempre o compositor de emails";
|
||||
"Inside current window" = "Dentro da janela atual";
|
||||
"In a popup window" = "Numa janela por cima";
|
||||
"In a popup window" = "Numa janela pop-up";
|
||||
"When sending mail, add unknown recipients to my" = "Ao enviar e-mail, adicionar destinatários desconhecidos ao meu";
|
||||
"Address Book" = "Contactos";
|
||||
"Forward messages" = "Encaminhar mensagens";
|
||||
"Address Book" = "Livro de endereços";
|
||||
"Forward messages" = "Reencaminhar mensagens";
|
||||
"messageforward_inline" = "No corpo da mensagem";
|
||||
"messageforward_attached" = "Como anexo";
|
||||
"When replying to a message" = "Ao responder a uma mensagem";
|
||||
@@ -171,89 +191,108 @@
|
||||
"And place my signature" = "E colocar minha assinatura";
|
||||
"signatureplacement_above" = "abaixo da minha resposta";
|
||||
"signatureplacement_below" = "abaixo da citação";
|
||||
"Compose messages in" = "Escrever mensagens em";
|
||||
"Compose messages in" = "Escrever as mensagens em";
|
||||
"composemessagestype_html" = "HTML";
|
||||
"composemessagestype_text" = "Texto puro";
|
||||
"composemessagestype_text" = "Texto normal";
|
||||
|
||||
/* Base font size for messages composed in HTML */
|
||||
"Default font size" = "Tamanho da fonte padrão";
|
||||
"Default font size" = "Tamanho da letra por defeito";
|
||||
|
||||
"Display remote inline images" = "Exibir imagens remotas";
|
||||
"displayremoteinlineimages_never" = "Nunca";
|
||||
"displayremoteinlineimages_always" = "Sempre";
|
||||
"Auto save every" = "Gravar automatáticamente cada";
|
||||
"Auto save every" = "Gravar automaticamente a cada";
|
||||
"minutes" = "minutos";
|
||||
"Automatically mark messages as read" = "Marcar automaticamente as mensagens como lidas";
|
||||
"Immediately on display" = "Imediatamente ao visualizar";
|
||||
"After displaying for" = "Após visualizar por";
|
||||
"seconds" = "segundos";
|
||||
|
||||
/* Contact */
|
||||
"Personal Address Book" = "Contactos Pessoais";
|
||||
"Collected Address Book" = "Contactos Coleccionados";
|
||||
"Collected Address Book" = "Livro de Endereços recolhidos";
|
||||
"Contact categories must have unique names." = "O nome das categorias de contactos devem ter nomes únicos.";
|
||||
|
||||
/* IMAP Accounts */
|
||||
"Settings" = "Configurações";
|
||||
"Settings" = "Definições";
|
||||
"Security" = "Segurança";
|
||||
"Mail Account" = "Conta de Email";
|
||||
"New Mail Account" = "Nova conta de e-mail";
|
||||
"New Mail Account" = "Nova conta de email";
|
||||
"Server Name" = "Nome do Servidor";
|
||||
"Port" = "Porta";
|
||||
"Encryption" = "Encriptação";
|
||||
"None" = "Nenhum";
|
||||
"User Name" = "Nome do Utilizador";
|
||||
"Full Name" = "Nome Completo";
|
||||
"Email" = "E-mail";
|
||||
"Reply To Email" = "Responder para o Email";
|
||||
"Email" = "Email";
|
||||
"Reply To Email" = "Responder para o email";
|
||||
"Signature" = "Assinatura";
|
||||
"(Click to create)" = "(Click para criar)";
|
||||
"Please enter your signature below" = "Por favor, digite sua assinatura abaixo";
|
||||
"Please specify a valid sender address." = "Por favor, especifique um endereço de email válido.";
|
||||
"Please specify a valid reply-to address." = "Por favor,especifique um endereço de resposta válido.";
|
||||
"Identities" = "Identidades";
|
||||
"Always use the default identity when replying to messages" = "Usar sempre a identidade por defeito ao responder às mensagens";
|
||||
"Default Identity" = "Identidade por defeito";
|
||||
"New Identity" = "Nova identidade";
|
||||
"(Click to create)" = "(Carregue para criar)";
|
||||
"Please enter your signature below" = "Por favor digite sua assinatura abaixo";
|
||||
"Please specify a valid sender address." = "Por favor especifique um endereço de remetente válido.";
|
||||
"Please specify a valid reply-to address." = "Por favor especifique um endereço de resposta válido.";
|
||||
"Specify a hostname other than the local host" = "Especifique um nome de anfitrião diferente do anfitrião local";
|
||||
|
||||
"No certificate installed" = "Nenhum certificado instalado";
|
||||
"The SSL certificate must use the PKCS#12 (PFX) format." = "O certificado SSL tem de usar o formato PKCS#12 (PFX).";
|
||||
"Uninstall" = "Desinstalar";
|
||||
"Choose PKCS12 Certificate .." = "Escolher Certificado PKCS12...";
|
||||
"Certificate Import Password" = "Palavra-passe de Importar Certificado";
|
||||
"Upload" = "Enviar";
|
||||
"Certificate Import Password" = "Palavra-passe para importar o certificado";
|
||||
"Upload" = "Carregar";
|
||||
"When composing a message" = "Ao compor uma mensagem";
|
||||
"Digitally sign the message by default" = "Assinar digitalmente a mensagem por padrão";
|
||||
"Digitally sign the message by default" = "Assinar digitalmente a mensagem por defeito";
|
||||
"Always try to encrypt the message" = "Tentar encriptar sempre a mensagem";
|
||||
"An error occurred while importing the certificate. Verify your password." = "Ocorreu um erro ao importar o certificado. Verifique a palavra-passe.";
|
||||
|
||||
/* Additional Parameters */
|
||||
"Additional Parameters" = "Parâmetros Adicionais";
|
||||
"Additional Parameters" = "Parâmetros adicionais";
|
||||
|
||||
/* password */
|
||||
"New password" = "Nova senha";
|
||||
"Current password" = "Palavra-passe atual";
|
||||
"New password" = "Nova palavra-passe";
|
||||
"Confirmation" = "Confirmação";
|
||||
"Change" = "Alterar";
|
||||
"Passwords don't match" = "As palavra-passe não são idênticas";
|
||||
"POLICY_MIN_LOWERCASE_LETTER" = "Mínimo de %{0} letras minúsculas";
|
||||
"POLICY_MIN_UPPERCASE_LETTER" = "Mínimo de %{0} letras maiúsculas";
|
||||
"POLICY_MIN_DIGIT" = "Mínimo de %{0} números";
|
||||
"POLICY_MIN_SPECIAL_SYMBOLS" = "Mínimo de %{0} símbolos especiais";
|
||||
"POLICY_MIN_LENGTH" = "Comprimento mínimo: %{0}";
|
||||
|
||||
|
||||
/* Event+task classifications */
|
||||
"Default events classification" = "Classificação padrão do compromisso";
|
||||
"Default tasks classification" = "Classificação padrão da tarefa";
|
||||
"Default events classification" = "Classificação por defeito dos compromissos";
|
||||
"Default tasks classification" = "Classificação por defeito das tarefas";
|
||||
"PUBLIC_item" = "Público";
|
||||
"CONFIDENTIAL_item" = "Confidencial";
|
||||
"PRIVATE_item" = "Particular";
|
||||
"PRIVATE_item" = "Privado";
|
||||
|
||||
/* Event+task categories */
|
||||
"Calendar Category" = "Categorias do Calendário";
|
||||
"Add Calendar Category" = "Adicionar Categoria de Calendário";
|
||||
"New category" = "Nova categoria";
|
||||
"Reset to defaults" = "Repor valores por defeito";
|
||||
"Remove Calendar Category" = "Remover Categoria de Calendário";
|
||||
"Contact Category" = "Categoria de Contato";
|
||||
"Add Contact Category" = "Adicionar Categoria de Contato";
|
||||
"Remove Contact Category" = "Remover Categoria de Contato";
|
||||
"category_none" = "Nenhum";
|
||||
"calendar_category_labels" = "Celebração Anual,Aniversário,Negócios,Ligações,Clientes,Concorrência,Comprador,Favoritos,Acompanhamento,Presentes,Feriados,Idéias,Meeting,Problemas,Miscelânea,Pessoal,Projetos,Feriado público,Posição,Fornecedores,Viagem,Férias";
|
||||
"Contact Category" = "Categoria de Contacto";
|
||||
"Add Contact Category" = "Adicionar Categoria de Contacto";
|
||||
"Remove Contact Category" = "Remover Categoria de Contacto";
|
||||
"category_none" = "Nenhuma";
|
||||
"calendar_category_labels" = "Celebração Anual,Aniversário,Negócios,Chamadas,Clientes,Concorrência,Comprador,Favoritos,Acompanhamento,Presentes,Feriados,Ideias,Reunião,Problemas,Diversos,Pessoal,Projetos,Feriado público,Estado,Fornecedores,Viagem,Férias";
|
||||
|
||||
/* Default module */
|
||||
"Calendar" = "Calendário";
|
||||
"Contacts" = "Contactos";
|
||||
"Mail" = "Correio";
|
||||
"Last" = "Último usado";
|
||||
"Default Module " = "Módulo Padrão";
|
||||
"Default Module " = "Módulo por defeito";
|
||||
"SOGo Version" = "Versão SOGo";
|
||||
|
||||
/* Confirmation asked when changing the language */
|
||||
"Save preferences and reload page now?" = "Salvar preferências e recarregar a página agora?";
|
||||
"Save preferences and reload page now?" = "Guardar preferências e recarregar a página agora?";
|
||||
"Language" = "Idioma";
|
||||
"choose" = "Escolha ...";
|
||||
"Arabic" = "العربية";
|
||||
@@ -300,7 +339,7 @@
|
||||
"Ukrainian" = "Українська";
|
||||
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||
|
||||
"Refresh View" = "Actualizar a Visualização";
|
||||
"Refresh View" = "Atualizar Vista";
|
||||
"refreshview_manually" = "Manualmente";
|
||||
"refreshview_every_minute" = "A cada minuto";
|
||||
"refreshview_every_2_minutes" = "A cada 2 minutos";
|
||||
@@ -309,24 +348,25 @@
|
||||
"refreshview_every_20_minutes" = "A cada 20 minutos";
|
||||
"refreshview_every_30_minutes" = "A cada 30 minutos";
|
||||
"refreshview_once_per_hour" = "Uma vez por hora";
|
||||
"Enable Desktop Notifications" = "Ativar as notificações no Ambiente de Trabalho";
|
||||
|
||||
/* Return receipts */
|
||||
"When I receive a request for a return receipt" = "Quando eu receber uma confirmação de leitura";
|
||||
"Never send a return receipt" = "Nunca enviar confirmação";
|
||||
"Allow return receipts for some messages" = "Permitir confirmação para algumas mensagens";
|
||||
"When I receive a request for a return receipt" = "Quando receber um pedido de recibo de leitura";
|
||||
"Never send a return receipt" = "Nunca enviar o recibo de leitura";
|
||||
"Allow return receipts for some messages" = "Permitir recibos de leitura para algumas mensagens";
|
||||
"If I'm not in the To or Cc of the message" = "Se eu não estiver no Para ou Cc da mensagem";
|
||||
"If the sender is outside my domain" = "Se o remetente está fora do meu domínio";
|
||||
"If the sender is outside my domain" = "Se o remetente estiver fora do meu domínio";
|
||||
"In all other cases" = "Em todos os outros casos";
|
||||
"Never send" = "Nunca enviar";
|
||||
"Always send" = "Sempre enviar";
|
||||
"Ask me" = "Pergunte-me";
|
||||
"Always send" = "Enviar sempre";
|
||||
"Ask me" = "Perguntar";
|
||||
|
||||
/* Filters - UIxPreferences */
|
||||
"Filters" = "Filtros";
|
||||
"Active" = "Ativo";
|
||||
"Move Up" = "Mover para cima";
|
||||
"Move Down" = "Move para baixo";
|
||||
"Connection error" = "Erro de conexão";
|
||||
"Move Down" = "Mover para baixo";
|
||||
"Connection error" = "Erro ao ligar";
|
||||
"Service temporarily unavailable" = "Serviço temporariamente indisponível";
|
||||
|
||||
/* Aria label for filter enable checkbox */
|
||||
@@ -340,9 +380,9 @@
|
||||
"Add an action" = "Adicionar uma ação";
|
||||
"For incoming messages that" = "Para mensagens recebidas que";
|
||||
"match all of the following rules" = "correspondem a todas as seguintes regras";
|
||||
"match any of the following rules" = "corresponde a nenhuma das seguintes regras";
|
||||
"match all messages" = "corresponder a todas as mensagens";
|
||||
"Perform these actions" = "Realizar essas ações";
|
||||
"match any of the following rules" = "correspondem a qualquer uma das seguintes regras";
|
||||
"match all messages" = "corresponder todas as mensagens";
|
||||
"Perform these actions" = "Realizar estas ações";
|
||||
"Untitled Filter" = "Filtro sem título";
|
||||
"Subject" = "Assunto";
|
||||
"From" = "De";
|
||||
@@ -358,16 +398,16 @@
|
||||
"Flag" = "Marcador";
|
||||
|
||||
"Discard the message" = "Descartar a mensagem";
|
||||
"File the message in" = "Arquivo da mensagem em";
|
||||
"File the message in" = "Arquivar a mensagem em";
|
||||
|
||||
/* Select field label of "file message" mail filter action */
|
||||
"Mailbox" = "Caixa de correio";
|
||||
|
||||
"Keep the message" = "Manter a mensagem";
|
||||
"Forward the message to" = "Rencaminhar a mensagem para";
|
||||
"Forward the message to" = "Reencaminhar a mensagem para";
|
||||
|
||||
/* Input field label of "forward" mail filter action */
|
||||
"Email" = "E-mail";
|
||||
"Email" = "Email";
|
||||
|
||||
"Send a reject message" = "Enviar uma mensagem de rejeição";
|
||||
|
||||
@@ -376,49 +416,49 @@
|
||||
|
||||
"Send a vacation message" = "Enviar uma mensagem de ausência";
|
||||
"Stop processing filter rules" = "Parar o processamento dos filtros";
|
||||
"is under" = "abaixo";
|
||||
"is over" = "acima";
|
||||
"is under" = "é menor";
|
||||
"is over" = "é maior";
|
||||
"is" = "é";
|
||||
"is not" = "não é";
|
||||
"contains" = "contêm";
|
||||
"does not contain" = "não contêm";
|
||||
"contains" = "contém";
|
||||
"does not contain" = "não contém";
|
||||
"matches" = "corresponde";
|
||||
"does not match" = "não corresponde";
|
||||
"matches regex" = "coincide com a expressão";
|
||||
"does not match regex" = "não coincide com a expressão";
|
||||
"matches regex" = "corresponde com a expressão";
|
||||
"does not match regex" = "não corresponde com a expressão";
|
||||
/* Placeholder for the value field of a condition */
|
||||
"Value" = "Conteúdo";
|
||||
"Value" = "Valor";
|
||||
"Seen" = "Visto";
|
||||
"Deleted" = "Removido";
|
||||
"Answered" = "Respondido";
|
||||
"Flagged" = "Marcado";
|
||||
"Junk" = "Lixo";
|
||||
"Not Junk" = "Não é Lixo";
|
||||
"Junk" = "Lixo Eletrónico";
|
||||
"Not Junk" = "Não é Lixo Eletrónico";
|
||||
|
||||
/* Password policy */
|
||||
"The password was changed successfully." = "Senha alterada com sucesso.";
|
||||
"Password must not be empty." = "A senha não pode ser vazia.";
|
||||
"The passwords do not match. Please try again." = "A senha não coincide. Por favor tente novamente.";
|
||||
"Password change failed" = "Alteração de senha falhada";
|
||||
"Password change failed - Permission denied" = "Alteração de senha falhada - não tem permissões";
|
||||
"Password change failed - Insufficient password quality" = "Alteraçao de senha falhada - Qualidade da senha insuficiente";
|
||||
"Password change failed - Password is too short" = "Alteração de senha falhada - Senha é demasiado curta";
|
||||
"Password change failed - Password is too young" = "Alteração de senha falhada - Senha é demasiado comprida";
|
||||
"Password change failed - Password is in history" = "Alteração de senha falhada - Senha já foi utilizada no passado";
|
||||
"Unhandled policy error: %{0}" = "Erro de politica não controlada: %{0}";
|
||||
"Unhandled error response" = "Erro de resposta não controlada";
|
||||
"Password change is not supported." = "A alteração de senha não é suportada.";
|
||||
"Unhandled HTTP error code: %{0}" = "Erro de HTTP não controlado, código: %{0}";
|
||||
"The password was changed successfully." = "Palavra-passe alterada com sucesso.";
|
||||
"Password must not be empty." = "A palavra-passe não pode ser vazia.";
|
||||
"The passwords do not match. Please try again." = "As palavra-passe não são idênticas. Por favor tente novamente.";
|
||||
"Password change failed" = "Alteração da palavra-passe falhada";
|
||||
"Password change failed - Permission denied" = "Alteração da palavra-passe falhou - Permissão negada";
|
||||
"Password change failed - Insufficient password quality" = "Alteração da palavra-passe falhou - Palavra-passe muito fraca";
|
||||
"Password change failed - Password is too short" = "Alteração da palavra-passe falhou - Palavra-passe muito curta";
|
||||
"Password change failed - Password is too young" = "Alteração da palavra-passe falhou - palavra-passe alterada recentemente";
|
||||
"Password change failed - Password is in history" = "Alteração da palavra-passe falhou - palavra-passe está no histórico";
|
||||
"Unhandled policy error: %{0}" = "Erro de política não tratado: %{0}";
|
||||
"Unhandled error response" = "Erro de resposta não tratado";
|
||||
"Password change is not supported." = "A alteração da palavra-passe não é suportada.";
|
||||
"Unhandled HTTP error code: %{0}" = "Erro não tratado de código HTTP: %{0}";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"Invitations" = "Convites";
|
||||
"Edit Filter" = "Editar Filtro";
|
||||
"Delete Filter" = "Remover Filtro";
|
||||
"Delete Filter" = "Apagar Filtro";
|
||||
"Create Filter" = "Criar Filtro";
|
||||
"Delete Label" = "Remover Rótulo";
|
||||
"Create Label" = "Criar Rótulo";
|
||||
"Delete Label" = "Apagar Etiqueta";
|
||||
"Create Label" = "Criar Etiqueta";
|
||||
"Accounts" = "Contas";
|
||||
"Edit Account" = "Editar Conta";
|
||||
"Delete Account" = "Remover Conta";
|
||||
"Delete Account" = "Apagar Conta";
|
||||
"Create Account" = "Criar Conta";
|
||||
"Account Name" = "Nome da Conta";
|
||||
"SSL" = "SSL";
|
||||
@@ -428,7 +468,7 @@
|
||||
"Use Gravatar" = "Use um Gravatar";
|
||||
"Alternate Avatar" = "Alternar Avatar";
|
||||
"none" = "Nenhum";
|
||||
"identicon" = "Identar Ícone";
|
||||
"identicon" = "Identicon";
|
||||
"monsterid" = "Monstro";
|
||||
"wavatar" = "Wavatar";
|
||||
"retro" = "Retro";
|
||||
@@ -440,3 +480,23 @@
|
||||
/* Limited Animation Mode */
|
||||
"animation_LIMITED" = "Limitado";
|
||||
"animation_NONE" = "Nenhum";
|
||||
|
||||
/* 2FA */
|
||||
"Enable two-factor authentication using a TOTP application" = "Ative a autenticação de dois fatores usando uma aplicação TOTP";
|
||||
"You must enter this key into your TOTP application." = "Tem que introduzir esta chave na sua aplicação TOTP.";
|
||||
"If you do not and you log out you will not be able to login again." = "Se não o fizer e terminar a sua sessão, não será capaz de voltar a iniciar sessão.";
|
||||
"Enter TOTP verification code :" = "Introduza o código de verificação TOTP:";
|
||||
"Invalid TOTP verification code" = "Código de verificação TOTP inválido";
|
||||
|
||||
/* External Sieve scripts */
|
||||
"An external Sieve script is active" = "Um script Sieve externo está ativo";
|
||||
"Sieve is a programming language that can be used for email filtering. If you let SOGo handle your filters, vacation and forward settings, your active script will be disabled." = "Sieve é uma linguagem de programação que pode ser usada para filtragem de email. Se deixar que o SOGo passe a gerir os seus filtros, férias e definições de reencaminhamento, o seu script atualmente ativo irá ser desativado.";
|
||||
"Let SOGo handle everything" = "Deixar o SOGo gerir tudo";
|
||||
|
||||
/* Password Recovery */
|
||||
"Password recovery mode" = "Recuperação da palavra-passe";
|
||||
"Question" = "Pergunta";
|
||||
"Secondary e-mail" = "Email secundário";
|
||||
"Answer" = "Resposta";
|
||||
"Password recovery" = "Recuperação da palavra-passe";
|
||||
"Password change" = "Alterar palavra-passe";
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,16 @@
|
||||
/* this file is in UTF-8 format! */
|
||||
|
||||
/* Tooltips */
|
||||
"Create a new event" = "Criar um novo evento";
|
||||
"Create a new task" = "Criar uma nova tarefa";
|
||||
"Create a new event" = "Criar um evento novo";
|
||||
"Create a new task" = "Criar uma tarefa nova";
|
||||
"Edit this event or task" = "Editar este evento ou tarefa";
|
||||
"Print the current calendar view" = "Imprimir a visualização do calendário atual";
|
||||
"Print the current calendar view" = "Imprimir a vista de calendário atual";
|
||||
"Delete this event or task" = "Apagar este evento ou tarefa";
|
||||
"Go to today" = "Ir para hoje";
|
||||
"Switch to day view" = "Visualizar Dia";
|
||||
"Switch to week view" = "Visualizar Semana";
|
||||
"Switch to month view" = "Visualizar Mês";
|
||||
"Switch to multi-columns day view" = "Alternar para a vista dias em multi-colunas";
|
||||
"Switch to day view" = "Mudar para vista por dia";
|
||||
"Switch to week view" = "Mudar para vista por semana";
|
||||
"Switch to month view" = "Mudar para vista por mês";
|
||||
"Switch to multi-columns day view" = "Mudar para a vista por dia em multi-colunas";
|
||||
"Reload all calendars" = "Recarregar todos os calendários";
|
||||
|
||||
/* Tabs */
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
|
||||
/* Day */
|
||||
"DayOfTheMonth" = "Dia do mês";
|
||||
"dayLabelFormat" = "%m/%d/%Y";
|
||||
"dayLabelFormat" = "%d/%m/%Y";
|
||||
"today" = "Hoje";
|
||||
"Previous Day" = "Dia Anterior";
|
||||
"Next Day" = "Próximo Dia";
|
||||
@@ -30,39 +30,41 @@
|
||||
"Week" = "Semana";
|
||||
"this week" = "esta semana";
|
||||
"Week %d" = "Semana %d";
|
||||
"Previous Week" = "Semana Anterior";
|
||||
"Next Week" = "Próxima Semana";
|
||||
"Previous Week" = "Semana anterior";
|
||||
"Next Week" = "Próxima semana";
|
||||
|
||||
/* Month */
|
||||
"this month" = "este mês";
|
||||
"Previous Month" = "Mês Anterior";
|
||||
"Next Month" = "Próximo Mês";
|
||||
"Previous Month" = "Mês anterior";
|
||||
"Next Month" = "Próximo mês";
|
||||
/* Week number prefix */
|
||||
"W" = "S";
|
||||
|
||||
/* Year */
|
||||
"this year" = "este ano";
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
"Calendar" = "Calendário";
|
||||
"Contacts" = "Contatos";
|
||||
"Contacts" = "Contactos";
|
||||
"New Calendar..." = "Novo Calendário...";
|
||||
"Delete Calendar" = "Apagar Calendário";
|
||||
"Unsubscribe Calendar" = "Cancelar Calendário";
|
||||
"Sharing..." = "Partilhando...";
|
||||
"Unsubscribe Calendar" = "Remover subscrição do Calendário";
|
||||
"Sharing..." = "Partilhar...";
|
||||
"Export Calendar..." = "Exportar Calendário...";
|
||||
"Import Events..." = "Importar Eventos...";
|
||||
"Import Events" = "Importar Eventos";
|
||||
"Select an iCalendar file (.ics)." = "Selecione um arquivo iCalendar (.ics).";
|
||||
"Select an iCalendar file (.ics)." = "Selecione um ficheiro iCalendar (.ics).";
|
||||
"Upload" = "Carregar";
|
||||
"Uploading" = "Carregando";
|
||||
"Uploading" = "A carregar";
|
||||
"Publish Calendar..." = "Publicar Calendário...";
|
||||
"Reload Remote Calendars" = "Recarregar Calendários Remotos";
|
||||
"Properties" = "Propriedades";
|
||||
"Done" = "Efectuado";
|
||||
"An error occurred while importing calendar." = "Um erro ocorreu na importação do calendário.";
|
||||
"Done" = "Concluído";
|
||||
"An error occurred while importing calendar." = "Ocorreu um erro ao importar o calendário.";
|
||||
"No event was imported." = "Nenhum evento importado.";
|
||||
"A total of %{0} events were imported in the calendar." = "Um total de %{0} eventos foram importados no calendário.";
|
||||
"Compose E-Mail to All Attendees" = "Compor E-Mail para Todos os Participantes";
|
||||
"Compose E-Mail to Undecided Attendees" = "Compor E-Mail para os Participantes não confirmados";
|
||||
"A total of %{0} events were imported in the calendar." = "Um total de %{0} eventos foram importados para o calendário.";
|
||||
"Compose E-Mail to All Attendees" = "Compor EMail para Todos os Participantes";
|
||||
"Compose E-Mail to Undecided Attendees" = "Compor EMail para os Participantes indecisos";
|
||||
|
||||
/* Relative dates */
|
||||
"Yesterday" = "Ontem";
|
||||
@@ -91,48 +93,49 @@
|
||||
"label_Responder" = "Responder Para";
|
||||
"label_None" = "Nenhum";
|
||||
"View All" = "Ver Tudo";
|
||||
"View the Date & Time" = "Ver Data e Hora";
|
||||
"View the Date & Time" = "Ver a Data e Hora";
|
||||
"Modify" = "Modificar";
|
||||
"Respond To" = "Responder Para";
|
||||
"None" = "Nenhum";
|
||||
"This person can create objects in my calendar."
|
||||
= "Esta pessoa pode criar objetos no meu calendário.";
|
||||
"This person can erase objects from my calendar."
|
||||
= "Esta pessoa pode apagar objetos no meu calendário.";
|
||||
= "Esta pessoa pode apagar objetos do meu calendário.";
|
||||
|
||||
/* Button Titles */
|
||||
"Subscribe to a Calendar..." = "Inscrever-se num Calendário...";
|
||||
"Remove the selected Calendar" = "Remover o Calendário seleccionado";
|
||||
"Subscribe to a Calendar..." = "Subscrever um Calendário...";
|
||||
"Remove the selected Calendar" = "Remover o Calendário selecionado";
|
||||
"New calendar" = "Novo calendário";
|
||||
"Name of the Calendar" = "Nome deste Calendário";
|
||||
"Name of the Calendar" = "Nome do Calendário";
|
||||
"new" = "Novo";
|
||||
"Print view" = "Visualização de Impressão";
|
||||
"Print view" = "Vista de Impressão";
|
||||
"Print" = "Imprimir";
|
||||
"edit" = "Editar";
|
||||
"delete" = "Apagar";
|
||||
"proposal" = "Proposta";
|
||||
"Save and Close" = "Gravar e Fechar";
|
||||
"Close" = "Fechar";
|
||||
"Invite Attendees" = "Convidar Participantes";
|
||||
"Attach" = "Adicionar atalho";
|
||||
"Attach" = "Anexar";
|
||||
"Update" = "Atualizar";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"Reset" = "Reestabelecer";
|
||||
"Save" = "Salvar";
|
||||
"Reset" = "Repor";
|
||||
"Save" = "Gravar";
|
||||
"show_rejected_apts" = "Exibir compromissos rejeitados";
|
||||
"hide_rejected_apts" = "Ocultar compromissos rejeitados";
|
||||
|
||||
/* Schedule */
|
||||
"Schedule" = "Agenda";
|
||||
"No appointments found" = "Compromissos não encontrados";
|
||||
"No appointments found" = "Nenhum compromisso encontrado";
|
||||
"Meetings proposed by you" = "Reuniões propostas por si";
|
||||
"Meetings proposed to you" = "Reuniões propostas para si";
|
||||
"sched_startDateFormat" = "%d/%m %H:%M";
|
||||
"action" = "Acção";
|
||||
"action" = "Ação";
|
||||
"accept" = "Aceitar";
|
||||
"decline" = "Rejeitar";
|
||||
"more attendees" = "Mais Participantes";
|
||||
"Hide already accepted and rejected appointments" = "Ocultar compromissos já aceites e rejeitados";
|
||||
"Show already accepted and rejected appointments" = "Exibir compromissos já aceites e rejeitados";
|
||||
"Hide already accepted and rejected appointments" = "Ocultar compromissos aceites e rejeitados";
|
||||
"Show already accepted and rejected appointments" = "Exibir compromissos aceites e rejeitados";
|
||||
|
||||
/* Print view */
|
||||
"LIST" = "Lista";
|
||||
@@ -141,31 +144,32 @@
|
||||
"Layout" = "Disposição";
|
||||
"What to Print" = "O que imprimir";
|
||||
"Options" = "Opções";
|
||||
"Tasks with no due date" = "Tarefas sem data de vencimento";
|
||||
"Tasks with no due date" = "Tarefas sem data de término";
|
||||
"Display working hours only" = "Exibir somente o horário de trabalho";
|
||||
"Completed tasks" = "Tarefas efectuadas";
|
||||
"Completed tasks" = "Tarefas Concluídas";
|
||||
"Display events and tasks colors" = "Exibir eventos e tarefas com cores";
|
||||
"Borders" = "Margens";
|
||||
"Backgrounds" = "Plano de fundo";
|
||||
"Page Format" = "Formato da página";
|
||||
|
||||
/* Appointments */
|
||||
"Appointment viewer" = "Visualizador de Compromissos";
|
||||
"Appointment editor" = "Editor de Compromissos";
|
||||
"Appointment proposal" = "Compromisso Proposto";
|
||||
"Appointment proposal" = "Proposta de Compromisso";
|
||||
"Appointment on" = "Compromisso a";
|
||||
"Start" = "Inicio";
|
||||
"Start" = "Início";
|
||||
"End" = "Fim";
|
||||
"Due Date" = "Data";
|
||||
"Due Date" = "Data de término";
|
||||
"Name" = "Nome";
|
||||
"Email" = "Correio";
|
||||
"Email" = "Email";
|
||||
"Status" = "Estado";
|
||||
"% complete" = "% efectuado";
|
||||
"% complete" = "% completo";
|
||||
"Location" = "Localização";
|
||||
"Add a category" = "Adicionar uma categoria";
|
||||
"Priority" = "Prioridade";
|
||||
"Privacy" = "Privacidade";
|
||||
"Cycle" = "Ciclo";
|
||||
"Cycle End" = "Ciclo Final";
|
||||
"Cycle End" = "Fim do Ciclo";
|
||||
"Categories" = "Categorias";
|
||||
"Classification" = "Classificação";
|
||||
"Duration" = "Duração";
|
||||
@@ -180,8 +184,8 @@
|
||||
"General" = "Geral";
|
||||
"Reply" = "Responder";
|
||||
"Created by" = "Criado por";
|
||||
"You are invited to participate" = "Você foi convidado para participar";
|
||||
"Target" = "Destino";
|
||||
"You are invited to participate" = "Foi convidado para participar";
|
||||
"Target" = "Objetivo";
|
||||
"attributes" = "atributos";
|
||||
"attendees" = "participantes";
|
||||
"delegated from" = "delegado por";
|
||||
@@ -194,16 +198,16 @@
|
||||
"Private" = "Privado";
|
||||
|
||||
/* text used in overviews and tooltips */
|
||||
"empty title" = "Título Vazio";
|
||||
"empty title" = "Título vazio";
|
||||
"private appointment" = "Compromisso privado";
|
||||
"Change..." = "Alterar...";
|
||||
|
||||
/* Appointments (participation state) */
|
||||
"partStat_NEEDS-ACTION" = "Ações necessárias";
|
||||
"partStat_NEEDS-ACTION" = "Confirmo posteriormente";
|
||||
"partStat_ACCEPTED" = "Vou participar";
|
||||
"partStat_DECLINED" = "Não vou participar";
|
||||
"partStat_TENTATIVE" = "Confirmarei depois";
|
||||
"partStat_DELEGATED" = "Delegado";
|
||||
"partStat_TENTATIVE" = "Talvez participe";
|
||||
"partStat_DELEGATED" = "Delego";
|
||||
"partStat_OTHER" = "Outro";
|
||||
|
||||
/* Appointments (error messages) */
|
||||
@@ -219,19 +223,24 @@
|
||||
"view_next31" = "Próximos 31 dias";
|
||||
"view_thismonth" = "Este Mês";
|
||||
"view_thisyear" = "Este Ano";
|
||||
"view_last7" = "Últimos 7 dias";
|
||||
"view_last14" = "Últimos 14 dias";
|
||||
"view_last31" = "Últimos 31 dias";
|
||||
"view_lastmonth" = "Último Mês";
|
||||
"view_lastyear" = "Últimos Ano";
|
||||
"view_future" = "Todos os Eventos Futuros";
|
||||
"view_selectedday" = "Dia Selecionado";
|
||||
"view_selectedday" = "Dia selecionado";
|
||||
"view_not_started" = "Tarefas não iniciadas";
|
||||
"view_overdue" = "Tarefas em atraso";
|
||||
"view_incomplete" = "Tarefas incompletas";
|
||||
"View" = "Vista";
|
||||
"Title, category or location" = "Título, categoria ou localização";
|
||||
"Entire content" = "Todo o conteúdo";
|
||||
"Search" = "Pesquisar";
|
||||
"Search attendees" = "Pesquisar participantes";
|
||||
"Search resources" = "Pesquisar recursos";
|
||||
"Search appointments" = "Pesquisar compromissos";
|
||||
"All day Event" = "Evento diário";
|
||||
"Search" = "Procurar";
|
||||
"Search attendees" = "Procurar participantes";
|
||||
"Search resources" = "Procurar recursos";
|
||||
"Search appointments" = "Procurar compromissos";
|
||||
"All day Event" = "Evento dia todo";
|
||||
"check for conflicts" = "Verificar conflitos";
|
||||
"URL" = "URL";
|
||||
"newAttendee" = "Adicionar participante";
|
||||
@@ -270,7 +279,7 @@
|
||||
"status_CANCELLED" = "Cancelado";
|
||||
"status_NEEDS-ACTION" = "Ações Necessárias";
|
||||
"status_IN-PROCESS" = "Em Processamento";
|
||||
"status_COMPLETED" = "Completado";
|
||||
"status_COMPLETED" = "Concluída em";
|
||||
|
||||
/* Priority level */
|
||||
"low" = "baixa";
|
||||
@@ -291,7 +300,7 @@
|
||||
"cycle_weekday" = "Dia da Semana";
|
||||
"cycle_yearly" = "Anualmente";
|
||||
"cycle_end_never" = "Sem fim";
|
||||
"cycle_end_until" = "Finalizar até";
|
||||
"cycle_end_until" = "Repete até";
|
||||
"Recurrence pattern" = "Padrão de Repetição";
|
||||
"Range of recurrence" = "Intervalo de Repetição";
|
||||
"Daily" = "Diariamente";
|
||||
@@ -306,8 +315,8 @@
|
||||
"Month(s)" = "Mês(es)";
|
||||
|
||||
/* [Event recurrence editor] Ex: _The_ first Sunday */
|
||||
"The" = "O/A";
|
||||
"Recur on day(s)" = "Retorne em dia(s)";
|
||||
"The" = "O";
|
||||
"Recur on day(s)" = "Recorrência no dia(s)";
|
||||
"Year(s)" = "Ano(s)";
|
||||
|
||||
/* [Event recurrence editor] Ex: Every first Sunday _of_ April */
|
||||
@@ -320,7 +329,7 @@
|
||||
"Never" = "Nunca";
|
||||
"After" = "Depois";
|
||||
"On Date" = "Na Data";
|
||||
"times" = "horas";
|
||||
"times" = "vezes";
|
||||
"First" = "Primeiro";
|
||||
"Second" = "Segundo";
|
||||
"Third" = "Terceiro";
|
||||
@@ -330,7 +339,7 @@
|
||||
|
||||
/* Appointment categories */
|
||||
"category_none" = "Nenhum";
|
||||
"category_labels" = "Aniversário,Negócios,Ligações,Concorrência,Cliente,Favoritos,Acompanhamento,Presentes,Feriados,Idéias,Problemas,Miscelânea,Meeting,Pessoal,Projetos,Feriado público,Posição,Fornecedores,Viagem,Férias";
|
||||
"category_labels" = "Aniversário,Negócios,Ligações,Concorrência,Cliente,Favoritos,Acompanhamento,Presentes,Feriados,Ideias,Problemas,Diversos,Meeting,Pessoal,Projetos,Feriado público,Estado,Fornecedores,Viagem,Férias";
|
||||
"repeat_NEVER" = "Sem repetição";
|
||||
"repeat_DAILY" = "Diariamente";
|
||||
"repeat_WEEKLY" = "Semanalmente";
|
||||
@@ -366,8 +375,8 @@
|
||||
"Choose a Reminder Action" = "Escolha uma ação";
|
||||
"Show an Alert" = "Exibir um Alerta";
|
||||
"Send an E-mail" = "Enviar um E-mail";
|
||||
"Email Organizer" = "Organizador de Email";
|
||||
"Email Attendees" = "Email Participantes";
|
||||
"Email Organizer" = "Enviar email ao Organizador";
|
||||
"Email Attendees" = "Enviar email aos Participantes";
|
||||
"zoom_400" = "400%";
|
||||
"zoom_200" = "200%";
|
||||
"zoom_100" = "100%";
|
||||
@@ -387,25 +396,29 @@
|
||||
"Show Time as Free" = "Exibir Hora como Livre";
|
||||
|
||||
/* email notifications */
|
||||
"Send Appointment Notifications" = "Enviar Notificações de Apontamento";
|
||||
"Send Appointment Notifications" = "Enviar notificações de Compromisso";
|
||||
"From" = "De";
|
||||
"To" = "Para";
|
||||
|
||||
/* dates */
|
||||
"DateFrom" = "De";
|
||||
"DateTo" = "Até";
|
||||
|
||||
/* validation errors */
|
||||
validate_notitle = "Nenhum título informado, continue?";
|
||||
validate_notitle = "Nenhum título definido. Continuar?";
|
||||
validate_invalid_startdate = "Campo Data Inicial incorreto!";
|
||||
validate_invalid_enddate = "Campo Data Final incorreto!";
|
||||
validate_endbeforestart = "A data que informou ocorre antes da data inicial.";
|
||||
validate_untilbeforeend = "A recorrência deve terminar após a primeira ocorrência.";
|
||||
validate_endbeforestart = "A data que introduziu ocorre antes da data inicial.";
|
||||
validate_untilbeforeend = "A recorrência tem que terminar após a primeira ocorrência.";
|
||||
|
||||
"Events" = "Eventos";
|
||||
"Tasks" = "Tarefas";
|
||||
"Show completed tasks" = "Exibir tarefas efectuadas";
|
||||
"Show completed tasks" = "Exibir tarefas concluídas";
|
||||
|
||||
/* tabs */
|
||||
"Task" = "Tarefa";
|
||||
"Event" = "Evento";
|
||||
"Recurrence" = "Recorrencia";
|
||||
"Recurrence" = "Recorrência";
|
||||
|
||||
/* toolbar */
|
||||
"New Event" = "Novo Evento";
|
||||
@@ -413,14 +426,14 @@ validate_untilbeforeend = "A recorrência deve terminar após a primeira ocor
|
||||
"Edit" = "Editar";
|
||||
"Delete" = "Apagar";
|
||||
"Go to Today" = "Ir para Hoje";
|
||||
"Day View" = "Visualizar Dia";
|
||||
"Week View" = "Visualizar Semana";
|
||||
"Month View" = "Visualizar Mês";
|
||||
"Day View" = "Vista por dia";
|
||||
"Week View" = "Vista por semana";
|
||||
"Month View" = "Vista por mês";
|
||||
"Reload" = "Recarregar";
|
||||
|
||||
/* Number of selected components in events or tasks list */
|
||||
"selected" = "selecionado";
|
||||
"eventPartStatModificationError" = "O seu estado de participação não pode ser modificado.";
|
||||
"eventPartStatModificationError" = "O seu estado de participação não pôde ser modificado.";
|
||||
|
||||
/* menu */
|
||||
"New Event..." = "Novo Evento...";
|
||||
@@ -428,27 +441,57 @@ validate_untilbeforeend = "A recorrência deve terminar após a primeira ocor
|
||||
"Edit Selected Event..." = "Editar o Evento Selecionado...";
|
||||
"Delete Selected Event" = "Apagar o Evento Selecionado";
|
||||
"Select All" = "Selecionar Tudo";
|
||||
"Workweek days only" = "Apenas semanas úteis";
|
||||
"Workweek days only" = "Apenas dias úteis";
|
||||
"Tasks in View" = "Tarefas na vista";
|
||||
"eventDeleteConfirmation" = "O(s) seguinte(s) evento(s) será(ão) apagado(s):";
|
||||
"taskDeleteConfirmation" = "Apagar permanentemente esta tarefa.";
|
||||
"eventDeleteConfirmation" = "Os seguintes eventos serão apagados:";
|
||||
"taskDeleteConfirmation" = "As seguintes tarefas serão apagadas;";
|
||||
"Would you like to continue?" = "Pretende continuar?";
|
||||
"You cannot remove nor unsubscribe from your personal calendar."
|
||||
= "Você não pode remover nem retirar-se do seu calendário pessoal.";
|
||||
= "Não pode apagar nem remover a subscrição do seu calendário pessoal.";
|
||||
"Are you sure you want to delete the calendar \"%{0}\"?"
|
||||
= "Você tem certeza que quer apagar o calendário \"%{0}\"?";
|
||||
= "Tem certeza que quer apagar o calendário \"%{0}\"?";
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected components?"
|
||||
= "Tem a certeza que quer eliminar os componentes selecionados?";
|
||||
= "Tem a certeza que quer apagar os componentes selecionados?";
|
||||
|
||||
/* Legend */
|
||||
/* Participation role */
|
||||
"Role" = "Função";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is required */
|
||||
"Participant" = "Participante";
|
||||
"Optional Participant" = "Participante Opcional";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is required */
|
||||
"req-participant" = "Participante";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is optional */
|
||||
"Optional Participant" = "Participante opcional";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participation is optional */
|
||||
"opt-participant" = "Participante opcional";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is copied for information purposes only */
|
||||
"Non Participant" = "Não Participante";
|
||||
"Chair" = "Cadeira";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is copied for information purposes only */
|
||||
"non-participant" = "Não Participante";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is chair of the calendar entity */
|
||||
"Chair" = "Presidente";
|
||||
|
||||
/* Participant role: participant is chair of the calendar entity */
|
||||
"chair" = "Presidente";
|
||||
|
||||
/* Participant status: needs action */
|
||||
"Needs action" = "Ações necessárias";
|
||||
|
||||
/* Participant status: event accepted */
|
||||
"Accepted" = "Aceite";
|
||||
|
||||
/* Participant status: event declined */
|
||||
"Declined" = "Rejeitado";
|
||||
|
||||
/* Participant status: tentatively accepted */
|
||||
"Tentative" = "Tentativa";
|
||||
|
||||
"Free" = "Livre";
|
||||
"Busy" = "Ocupado";
|
||||
"Maybe busy" = "Talvez ocupado";
|
||||
@@ -466,106 +509,108 @@ validate_untilbeforeend = "A recorrência deve terminar após a primeira ocor
|
||||
"Between" = "Entre";
|
||||
"and" = "e";
|
||||
"A time conflict exists with one or more attendees.\nWould you like to keep the current settings anyway?"
|
||||
= "Existe um conflito de tempo com um ou mais participantes.\nGostaria de manter as configurações atuais?";
|
||||
= "Existe um conflito de tempo com um ou mais participantes.\nGostaria de manter as configurações atuais na mesma?";
|
||||
"Would you like to remove them and send the invitation to the remaining attendees?"
|
||||
= "Deseja removê-los e enviar o convite aos restantes participantes?";
|
||||
|
||||
/* events list */
|
||||
"Due" = "Vencimento";
|
||||
"Due" = "Término";
|
||||
"(Private Event)" = "(Evento Privado)";
|
||||
vevent_class0 = "(Evento Público)";
|
||||
vevent_class1 = "(Evento Privado)";
|
||||
vevent_class2 = "(Evento Confidencial)";
|
||||
|
||||
/* tasks list */
|
||||
"Descending Order" = "Ordem descrescente";
|
||||
"Descending Order" = "Ordem decrescente";
|
||||
vtodo_class0 = "(Tarefa Pública)";
|
||||
vtodo_class1 = "(Tarefa Privada)";
|
||||
vtodo_class2 = "(Tarefa Confidencial)";
|
||||
"closeThisWindowMessage" = "Obrigado! Agora já pode fechar esta janela ou visualização ";
|
||||
"Multicolumn Day View" = "Visão Diária Multicolunas";
|
||||
"Please select an event or a task." = "Por favor, selecione um evento ou tarefa.";
|
||||
"editRepeatingItem" = "O item que está editando é um item repetitivo. Você quer editar todas as ocorrências deste ou somente este?";
|
||||
"Multicolumn Day View" = "Visão Diária multi-colunas";
|
||||
"Please select an event or a task." = "Por favor selecione um evento ou tarefa.";
|
||||
"editRepeatingItem" = "O item que está a editar é um item repetitivo. Quer editar todas as suas ocorrências ou somente esta?";
|
||||
"button_thisOccurrenceOnly" = "Somente esta ocorrência";
|
||||
"button_allOccurrences" = "Todas as ocorrências";
|
||||
"Edit This Occurrence" = "Editar Esta Ocorrência";
|
||||
"Edit All Occurrences" = "Editar Todas Ocorrências";
|
||||
"Update This Occurrence" = "Atualizar Esta Ocorrência";
|
||||
"Update All Occurrences" = "Atualizar Todas Ocorrência";
|
||||
"Edit This Occurrence" = "Editar esta ocorrência";
|
||||
"Edit All Occurrences" = "Editar todas as ocorrências";
|
||||
"Update This Occurrence" = "Atualizar esta ocorrência";
|
||||
"Update All Occurrences" = "Atualizar todas as ocorrências";
|
||||
|
||||
/* Properties dialog */
|
||||
"Color" = "Cor";
|
||||
"Include in free-busy" = "Incluir na disponibilidade";
|
||||
"Synchronization" = "Sincronização";
|
||||
"Synchronize" = "Sincronizar";
|
||||
"Tag" = "Marca";
|
||||
"Tag" = "Etiqueta";
|
||||
"Display" = "Exibir";
|
||||
"Show alarms" = "Exibir alarmes";
|
||||
"Show tasks" = "Exibir tarefas";
|
||||
"Show alarms" = "Mostrar alarmes";
|
||||
"Show tasks" = "Mostrar tarefas";
|
||||
"Notifications" = "Notificações";
|
||||
"Receive a mail when I modify my calendar" = "Receber um email quando eu modificar meu calendário";
|
||||
"Receive a mail when someone else modifies my calendar" = "Receber um email quando alguem modificar meu calendário";
|
||||
"When I modify my calendar, send a mail to" = "Quando eu modificar meu calendário, enviar um email para";
|
||||
"Email Address" = "Endereço eletrónico";
|
||||
"Receive a mail when I modify my calendar" = "Receber um email quando eu modificar o meu calendário";
|
||||
"Receive a mail when someone else modifies my calendar" = "Receber um email quando alguém modificar o meu calendário";
|
||||
"When I modify my calendar, send a mail to" = "Quando eu modificar o meu calendário, enviar um email para";
|
||||
"Email Address" = "Endereço de email";
|
||||
"Export" = "Exportar";
|
||||
|
||||
|
||||
/* Show only the calendar for which the menu is displayed */
|
||||
"Show Only This Calendar" = "Mostrar Apenas Este Calendário";
|
||||
"Show Only This Calendar" = "Mostrar apenas este calendário";
|
||||
|
||||
|
||||
/* Show all calendar (personal, subscriptions and web) */
|
||||
"Show All Calendars" = "Mostrar Todos Calendários";
|
||||
"Show All Calendars" = "Mostrar todos os calendários";
|
||||
|
||||
"Links to this Calendar" = "Links para este Calendário";
|
||||
"Authenticated User Access" = "Acesso a Utilizador Autenticado";
|
||||
"Authenticated User Access" = "Acesso a utilizador autenticado";
|
||||
"CalDAV URL" = "CalDAV URL:";
|
||||
"WebDAV ICS URL" = "WebDAV ICS URL";
|
||||
"WebDAV XML URL" = "WebDAV XML URL";
|
||||
|
||||
/* Error messages */
|
||||
"dayFieldInvalid" = "Por favor, especifique um valor numérico no campo Dias, maior ou igual a 1.";
|
||||
"weekFieldInvalid" = "Por favor, especifique um valor numérico no campo Semana(s), maior ou igual a 1.";
|
||||
"monthFieldInvalid" = "Por favor, especifique um valor numérico no campo Mes(es), maior ou igual a 1.";
|
||||
"monthDayFieldInvalid" = "Por favor, especifique um valor numéricio no campo Dia do Mes, maior ou igual a 1.";
|
||||
"yearFieldInvalid" = "Por favor, especifique um valor numéricio no campo Ano(s), maior ou igual a 1.";
|
||||
"appointmentFieldInvalid" = "Por favor, especifique um valor numéricio no campo Apontamento(s) maior ou igual a 1.";
|
||||
"recurrenceUnsupported" = "Este tipo de recorrência não é suportado.";
|
||||
"Please specify a calendar name." = "Por favor, especifique um nome de calendário.";
|
||||
"tagNotDefined" = "Você deve especificar um dispositivo se deseja sincronizar este calendário.";
|
||||
"tagAlreadyExists" = "Este dispositivo especificado já está associado a outro calendário.";
|
||||
"tagHasChanged" = "Se você trocar o dispositivo deste calendário, será necessário sincronizar novamente seus dados no dispositivo móvel.\nContinuar?";
|
||||
"tagWasAdded" = "Se você quisar sincronizar este calendário, será necessário sincronizar novamente seus dados no dispositivo móvel.\nContinuar?";
|
||||
"tagWasRemoved" = "Se você remover este calendário da sincronização, será necessário sincronizar novamente seus dados no dispositivo móvel.\nContinuar?";
|
||||
"DestinationCalendarError" = "Os calendários de origem e destino são os mesmos. Por favor, tente copiar para outro calendário diferente.";
|
||||
"EventCopyError" = "A cópia falhou. Por favor tente copiar para outro calendário.";
|
||||
"Please select at least one calendar" = "Por favor, selecione pelo menos um calendário";
|
||||
"dayFieldInvalid" = "Por favor especifique um valor numérico no campo Dias maior ou igual a 1.";
|
||||
"weekFieldInvalid" = "Por favor especifique um valor numérico no campo Semana maior ou igual a 1.";
|
||||
"monthFieldInvalid" = "Por favor especifique um valor numérico no campo Mês maior ou igual a 1.";
|
||||
"monthDayFieldInvalid" = "Por favor especifique um valor numérico no campo Dia do Mês maior ou igual a 1.";
|
||||
"yearFieldInvalid" = "Por favo, especifique um valor numérico no campo Ano maior ou igual a 1.";
|
||||
"appointmentFieldInvalid" = "Por favor especifique um valor numérico no campo Compromisso maior ou igual a 1.";
|
||||
"recurrenceUnsupported" = "Este tipo de recorrência não é atualmente suportado.";
|
||||
"Please specify a calendar name." = "Por favor especifique um nome de calendário.";
|
||||
"tagNotDefined" = "Deve especificar uma etiqueta se deseja sincronizar este calendário.";
|
||||
"tagAlreadyExists" = "A etiqueta que especificou já está associada a outro calendário.";
|
||||
"tagHasChanged" = "Se alterar a etiqueta do seu calendário, será necessário recarregar novamente os dados no seu dispositivo móvel.\nContinuar?";
|
||||
"tagWasAdded" = "Se quiser sincronizar este calendário, será necessário recarregar novamente os dados no seu dispositivo móvel.\nContinuar?";
|
||||
"tagWasRemoved" = "Se remover este calendário da sincronização, será necessário recarregar novamente os dados no seu dispositivo móvel.\nContinuar?";
|
||||
"DestinationCalendarError" = "Os calendários de origem e destino são os mesmos. Por favor tente copiar para outro calendário diferente.";
|
||||
"EventCopyError" = "A cópia falhou. Por favor tente copiar para um calendário diferente.";
|
||||
"Please select at least one calendar" = "Por favor selecione pelo menos um calendário";
|
||||
"Open Task..." = "Abrir Tarefa...";
|
||||
"Mark Completed" = "Marcar como Concluída";
|
||||
"Delete Task" = "Remover Tarefa";
|
||||
"Delete Event" = "Remover Evento";
|
||||
"Copy event to my calendar" = "Copiar evento para o meu calendário";
|
||||
"View Raw Source" = "Visualizar Fonte";
|
||||
"View Raw Source" = "Ver Fonte Original";
|
||||
"Move To" = "Mover Para";
|
||||
"Copy To" = "Copiar Para";
|
||||
"Subscriptions" = "Inscrições";
|
||||
"Subscribe to a shared folder" = "Inscrever-se para uma pasta compartilhada";
|
||||
"Subscribe to a web calendar..." = "Inscrever-se num calendário web...";
|
||||
"Subscriptions" = "Subscrições";
|
||||
"Subscribe to a shared calendar" = "Subscrever um calendário partilhado";
|
||||
"Subscribe to a web calendar..." = "Subscrever um calendário web...";
|
||||
"URL of the Calendar" = "URL do Calendário";
|
||||
"Web Calendar" = "Calendário Web";
|
||||
"Web Calendars" = "Calendários Web";
|
||||
"Reload on login" = "Recarregar no login";
|
||||
"Reload on login" = "Recarregar no início da sessão";
|
||||
"Invalid number." = "Número inválido.";
|
||||
"Please identify yourself to %{0}" = "Por favor, identifique-se para %{0}";
|
||||
"Please identify yourself to %{0}" = "Por favor identifique-se para %{0}";
|
||||
"quantity" = "quantidade";
|
||||
"Current view" = "Vista corrente";
|
||||
"Selected events and tasks" = "Eventos e Tarefas selecionados";
|
||||
"Custom date range" = "Customizar intervalo de datas";
|
||||
"Current view" = "Vista atual";
|
||||
"Selected events and tasks" = "Eventos e tarefas selecionados";
|
||||
"Custom date range" = "Intervalo de datas personalizado";
|
||||
"Select starting date" = "Selecionar data de início";
|
||||
"Select ending date" = "Selecionar data de fim";
|
||||
"Delegated to" = "Delegado a";
|
||||
"Keep sending me updates" = "Continuar me enviando atualizações";
|
||||
"Delegated to" = "Delegado para";
|
||||
"Keep sending me updates" = "Continuar a enviar-me atualizações";
|
||||
"OK" = "OK";
|
||||
"Confidential" = "Confidencial";
|
||||
"Enable" = "Habilitar";
|
||||
"Enable" = "Ativar";
|
||||
"Filter" = "Filtrar";
|
||||
"Sort" = "Ordenar";
|
||||
"Back" = "Voltar";
|
||||
@@ -583,16 +628,17 @@ vtodo_class2 = "(Tarefa Confidencial)";
|
||||
"Import" = "Importar";
|
||||
"Rename" = "Renomear";
|
||||
"Import Calendar" = "Importar Calendário";
|
||||
"Select an ICS file." = "Selecionar um arquivo ICS";
|
||||
"Select an ICS file." = "Selecionar um ficheiro ICS";
|
||||
"You have modified data unsaved. Do you want to close popup and loose data ?" = "Tem dados modificados por gravar. Deseja fechar a janela e perder os dados?";
|
||||
|
||||
/* Notification when user subscribes to a calendar */
|
||||
"Successfully subscribed to calendar" = "Inscrição ao calendário realizada com sucesso";
|
||||
"Successfully subscribed to calendar" = "Subscrição ao calendário realizada com sucesso";
|
||||
|
||||
/* Aria label for color chip button to select and unselect an event or task */
|
||||
"Toggle item" = "Alternar Item";
|
||||
|
||||
/* Aria label for scope of search on events or tasks */
|
||||
"Search scope" = "Escopo da pesquisa";
|
||||
"Search scope" = "Âmbito da procura";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to create an event */
|
||||
"hotkey_create_event" = "e";
|
||||
@@ -613,4 +659,4 @@ vtodo_class2 = "(Tarefa Confidencial)";
|
||||
"hotkey_monthview" = "m";
|
||||
|
||||
/* Hotkey to switch to multicolumn day view */
|
||||
"hotkey_multicolumndayview" = "c";
|
||||
"hotkey_multicolumndayview" = "c";
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user