mirror of
https://github.com/inverse-inc/sogo.git
synced 2026-07-11 11:25:12 +00:00
i181(gl_ES) add Galician language support
This commit is contained in:
@@ -309,6 +309,7 @@
|
||||
"English" = "English";
|
||||
"Finnish" = "Suomi";
|
||||
"French" = "Français";
|
||||
"Galician" = "Galician";
|
||||
"German" = "Deutsch";
|
||||
"Hebrew" = "עברית";
|
||||
"Hungarian" = "Magyar";
|
||||
|
||||
@@ -309,6 +309,7 @@
|
||||
"English" = "English";
|
||||
"Finnish" = "Suomi";
|
||||
"French" = "Français";
|
||||
"Galician" = "Galician";
|
||||
"German" = "Deutsch";
|
||||
"Hebrew" = "עברית";
|
||||
"Hungarian" = "Magyar";
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,502 @@
|
||||
/* toolbar */
|
||||
"Save and Close" = "Gardar e pechar";
|
||||
"Close" = "Pechar";
|
||||
"Preferences saved" = "Preferencias gardadas";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog title */
|
||||
"Unsaved Changes" = "Cambios sen gardar";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog text */
|
||||
"Do you want to save your changes made to the configuration?" = "Queres gardar os cambios de configuración?";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog button */
|
||||
"Save" = "Gardar";
|
||||
|
||||
/* Unsaved changes confirmation dialog button */
|
||||
"Don't Save" = "Non gardar";
|
||||
|
||||
/* tabs */
|
||||
"General" = "Xeral";
|
||||
"Calendar Options" = "Opcións de calendario";
|
||||
"Contacts Options" = "Opcións de contactos";
|
||||
"Mail Options" = "Opcións de correo";
|
||||
"IMAP Accounts" = "Contas IMAP";
|
||||
"Vacation" = "Vacacións";
|
||||
"Forward" = "Desvío";
|
||||
"Password" = "Contrasinal";
|
||||
"Categories" = "Categorías";
|
||||
"Appointments invitations" = "Avisos de Eventos";
|
||||
"Name" = "Nome";
|
||||
"Color" = "Cor";
|
||||
"Add" = "Engadir";
|
||||
"Delete" = "Borrar";
|
||||
|
||||
/* contacts categories */
|
||||
"contacts_category_labels" = "Colega, Competidor, Cliente, Amigo, Familia, Socio, Provedor, Prensa, VIP";
|
||||
|
||||
/* vacation (auto-reply) */
|
||||
"Enable vacation auto reply" = "Activar resposta automática para vacacións";
|
||||
"Enable custom auto reply subject" = "Activar asunto personalizado de resposta automática";
|
||||
"Auto reply subject" = "Asunto de resposta automática";
|
||||
"You can write ${subject} to insert the original subject" = "Pode escribir ${subject} para engadir o asunto orixinal";
|
||||
"Auto reply message" = "Mensaxe de resposta automática";
|
||||
"Email addresses" = "Enderezos de correo electrónico";
|
||||
"Add default email addresses" = "Engadir enderezo de correo por defecto";
|
||||
"Days between responses" = "Días entre respostas";
|
||||
"Do not send responses to mailing lists" = "Non enviar respostas ás listaxes de distribución";
|
||||
"Activation Constraints" = "Restriccións de activación";
|
||||
"Enable auto reply on" = "Activar resposta automática";
|
||||
"First day of vacation" = "Primeiro día de vacacións";
|
||||
"Disable auto reply after" = " Desactivar a resposta automática despois de";
|
||||
"Last day of vacation" = "Último día de vacacións";
|
||||
"Enter date" = "Introduza a data";
|
||||
/* Enable auto reply at this time of the day */
|
||||
"Enable auto reply at" = "Habilite a resposta automática en";
|
||||
"Enter time" = "Introduza a hora";
|
||||
/* Disable auto reply at this time of the day */
|
||||
"Disable auto reply at" = "Desactiva a resposta automática";
|
||||
"Enable auto reply on these days" = "Activa a resposta automática nestes días";
|
||||
"Always send vacation message response" = "Sempre enviar mensaxe de vacacións";
|
||||
"The vacation message is sent prior to apply your filters." = "A mensaxe de vacacións envíase antes de que se apliquen os filtros.";
|
||||
"Discard incoming mails during vacation" = "Descartar os correos entrantes durante as vacacións";
|
||||
"The vacation message is sent but incoming messages are not delivered to your inbox." = "Envíase a mensaxe de vacacións, pero as mensaxes entrantes non se envían á túa caixa de entrada.";
|
||||
"Please specify your message and your email addresses for which you want to enable auto reply."
|
||||
= "Por favor, especificar a mensaxe e o enderezo de correo para aqueles aos que quere habilitar a resposta automática.";
|
||||
"Your vacation message must not end with a single dot on a line." = "A mensaxe de vacacións non pode finalizarse cun único punto nunha liña.";
|
||||
"End date of your auto reply must be in the future."
|
||||
= "A data de fin de resposta automática debe ser no futuro.";
|
||||
|
||||
/* forward messages */
|
||||
"Forward incoming messages" = "Desvío de mensaxes recibidas";
|
||||
"Always forward" = "Sempre adiante";
|
||||
"Incoming messages are forwarded prior to apply your filters." = "As mensaxes entrantes envíanse antes de que se apliquen os filtros.";
|
||||
"Keep a copy" = "Gardar unha copia";
|
||||
"Enter an email" = "Introduza un correo electrónico";
|
||||
"Add another email" = "Engade outro correo electrónico";
|
||||
"Please specify an address to which you want to forward your messages."
|
||||
= "Por favor, especificar un enderezo para aquelas mensaxes que quere desviar.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to an external email address." = "Non está autorizado a reenviar as súas mensaxes a un enderezo de correo externo.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to an internal email address." = "Non está autorizado a reenviar as súas mensaxes a un enderezo de correo interno.";
|
||||
"You are not allowed to forward your messages to this domain:" = "Non tes permiso para reenviar as túas mensaxes a este dominio:";
|
||||
|
||||
/* d & t */
|
||||
"Time Zone" = "Franxa horaria";
|
||||
"Short Date Format" = "Formato de data curto";
|
||||
"Long Date Format" = "Formato de data longo";
|
||||
"Time Format" = "Formato de hora";
|
||||
"default" = "Por defecto";
|
||||
"Default Module" = "Módulo por defecto";
|
||||
"Save" = "Gardar";
|
||||
"shortDateFmt_0" = "%d-%b-%y";
|
||||
"shortDateFmt_1" = "%d-%m-%y";
|
||||
"shortDateFmt_2" = "%d/%m/%y";
|
||||
"shortDateFmt_3" = "%e/%m/%y";
|
||||
"shortDateFmt_4" = "%d-%m-%Y";
|
||||
"shortDateFmt_5" = "%d/%m/%Y";
|
||||
"shortDateFmt_6" = "%m-%d-%y";
|
||||
"shortDateFmt_7" = "%m/%d/%y";
|
||||
"shortDateFmt_8" = "%m/%e/%y";
|
||||
"shortDateFmt_9" = "%y-%m-%d";
|
||||
"shortDateFmt_10" = "%y/%m/%d";
|
||||
"shortDateFmt_11" = "%y.%m.%d";
|
||||
"shortDateFmt_12" = "%Y-%m-%d";
|
||||
"shortDateFmt_13" = "%Y/%m/%d";
|
||||
"shortDateFmt_14" = "%Y.%m.%d";
|
||||
"shortDateFmt_15" = "%d.%m.%Y";
|
||||
"shortDateFmt_16" = "%d.%m.%y";
|
||||
"shortDateFmt_17" = "";
|
||||
|
||||
"longDateFmt_0" = "%A, %B %d, %Y";
|
||||
"longDateFmt_1" = "%B %d, %Y";
|
||||
"longDateFmt_2" = "%A, %d %B, %Y";
|
||||
"longDateFmt_3" = "%d %B, %Y";
|
||||
"longDateFmt_4" = "";
|
||||
"longDateFmt_5" = "";
|
||||
"longDateFmt_6" = "";
|
||||
"longDateFmt_7" = "";
|
||||
"longDateFmt_8" = "";
|
||||
"longDateFmt_9" = "";
|
||||
"longDateFmt_10" = "";
|
||||
"timeFmt_0" = "%I:%M %p";
|
||||
"timeFmt_1" = "%H.%M";
|
||||
"timeFmt_2" = "";
|
||||
"timeFmt_3" = "";
|
||||
"timeFmt_4" = "";
|
||||
|
||||
/* Timezone autocompletion */
|
||||
"No matches found." = "Non resultado atopado";
|
||||
|
||||
/* calendar */
|
||||
"Week begins on" = "Semana comeza por";
|
||||
"Day start time" = "Hora inicio";
|
||||
"Day end time" = "Hora fin";
|
||||
"Day start time must be prior to day end time." = "Hora de inicio do día debe ser anterior á hora de fin do día.";
|
||||
"Week days to display" = "Días da semana para mostrar";
|
||||
"Show time as busy outside working hours" = "Mostrar tempo ocupado fóra do horario laboral";
|
||||
"First week of year" = "Primeira semana do ano";
|
||||
"Enable reminders for Calendar items" = "Habilitar recordatorios para elementos do calendario";
|
||||
"Play a sound when a reminder comes due" = "Sinal acústico para os recordatorios";
|
||||
"Default reminder" = "Recordatorio por defecto";
|
||||
"firstWeekOfYear_January1" = "Comeza o 1 de xaneiro";
|
||||
"firstWeekOfYear_First4DayWeek" = "Primeira semana do ano de 4 días";
|
||||
"firstWeekOfYear_FirstFullWeek" = "Primeira semana do ano completa";
|
||||
"Prevent from being invited to appointments" = "Evitar convites a eventos";
|
||||
"White list for appointment invitations" = "Listaxe branca de convites a eventos";
|
||||
"Contacts Names" = "Nomes de Contacto";
|
||||
"Duplicate name" = "Nome duplicado";
|
||||
"Calendar categories must have unique names." = "As categorías de calendario deben ter nomes únicos.";
|
||||
|
||||
/* Default Calendar */
|
||||
"Default calendar" = "Calendario por defecto";
|
||||
"selectedCalendar" = "Calendario seleccionado";
|
||||
"personalCalendar" = "Calendario persoal";
|
||||
"firstCalendar" = "Primeiro calendario dispoñible";
|
||||
"reminder_NONE" = "Sen recordatorio";
|
||||
"reminder_5_MINUTES_BEFORE" = "5 minutos";
|
||||
"reminder_10_MINUTES_BEFORE" = "10 minutos";
|
||||
"reminder_15_MINUTES_BEFORE" = "15 minutos";
|
||||
"reminder_30_MINUTES_BEFORE" = "30 minutos";
|
||||
"reminder_45_MINUTES_BEFORE" = "45 minutos";
|
||||
"reminder_1_HOUR_BEFORE" = "1 hora";
|
||||
"reminder_2_HOURS_BEFORE" = "2 horas";
|
||||
"reminder_5_HOURS_BEFORE" = "5 horas";
|
||||
"reminder_15_HOURS_BEFORE" = "15 horas";
|
||||
"reminder_1_DAY_BEFORE" = "1 día";
|
||||
"reminder_2_DAYS_BEFORE" = "2 días";
|
||||
"reminder_1_WEEK_BEFORE" = "1 semana antes";
|
||||
|
||||
/* Mailer */
|
||||
"Labels" = "Etiquetas";
|
||||
"Label" = "Etiquetar";
|
||||
"IMAP Label" = "Etiqueta IMAP";
|
||||
"Invalid label" = "Non use o espazo, nin ( ) { } % * \" \\";
|
||||
"Duplicate label" = "Etiqueta duplicada";
|
||||
"IMAP labels must have unique names." = "O nome da etiqueta IMAP ten que ser único ";
|
||||
"New label" = "Nova etiqueta";
|
||||
"Show subscribed mailboxes only" = "Mostrar só caixas de correos subscritas";
|
||||
"Synchronize only default mail folders (EAS)" = "Sincronizar só os cartafoles de correo por defecto(EAS)";
|
||||
"Fetch count of unseen messages for all mailboxes" = "Reconto de recuperación de mensaxes non vistas para todas as caixas de correos";
|
||||
"Sort messages by threads" = "Ordenar mensaxes por temas";
|
||||
"Always open mail composer" = "Sempre abrir o redactor de correo";
|
||||
"Inside current window" = "Dentro da xanela actual";
|
||||
"In a popup window" = "Nunha xanela emerxente";
|
||||
"When sending mail, add unknown recipients to my" = "Cando se envía correo, engade destinatarios descoñecidos a min";
|
||||
"Address Book" = "Caderno de enderezos";
|
||||
"Forward messages" = "Reenviar mensaxes";
|
||||
"messageforward_inline" = "Incorporado";
|
||||
"messageforward_attached" = "Como adxunto";
|
||||
"When replying to a message" = "Cando se contesta a unha mensaxe";
|
||||
"replyplacement_above" = "Comeza a miña resposta sobre o texto";
|
||||
"replyplacement_below" = "Comeza a miña resposta baixo o texto";
|
||||
"And place my signature" = "E engade a miña sinatura";
|
||||
"signatureplacement_above" = "baixo a miña resposta";
|
||||
"signatureplacement_below" = "baixo o texto";
|
||||
"Compose messages in" = "Redactar a mensaxe en";
|
||||
"composemessagestype_html" = "HTML";
|
||||
"composemessagestype_text" = "Texto plano";
|
||||
|
||||
/* Base font size for messages composed in HTML */
|
||||
"Default font size" = "Tamaño de fonte por defecto.";
|
||||
|
||||
"Display remote inline images" = "Ensina imaxes remotas de forma integrada";
|
||||
"displayremoteinlineimages_never" = "Nunca";
|
||||
"displayremoteinlineimages_always" = "Sempre";
|
||||
"Auto save every" = "Gardar automaticamente cada";
|
||||
"minutes" = "minutos";
|
||||
"Automatically mark messages as read" = "Marcar automaticamente as mensaxes como lidos";
|
||||
"Immediately on display" = "Inmediatamente en pantalla";
|
||||
"After displaying for" = "Despues de mostrar para";
|
||||
"seconds" = "segundos";
|
||||
|
||||
/* Contact */
|
||||
"Personal Address Book" = "Caderno de enderezos persoal";
|
||||
"Collected Address Book" = "Caderno de enderezos recollidos";
|
||||
"Contact categories must have unique names." = "As categorías de contacto deben ter nomes únicos.";
|
||||
|
||||
/* IMAP Accounts */
|
||||
"Settings" = "Configuración";
|
||||
"Security" = "Seguridade";
|
||||
"Mail Account" = "Conta de correo";
|
||||
"New Mail Account" = "Nova Conta de Correo";
|
||||
"Server Name" = "Nome de Servidor";
|
||||
"Port" = "Porto";
|
||||
"Encryption" = "Cifrado";
|
||||
"None" = "Ningún";
|
||||
"User Name" = "Nome de usuario";
|
||||
"Full Name" = "Nome Completo";
|
||||
"Email" = "Correo Electrónico";
|
||||
"Reply To Email" = "Correo electrónico para responder";
|
||||
"Signature" = "Sinatura";
|
||||
"Identities" = "Identidades";
|
||||
"Always use the default identity when replying to messages" = "Utilice sempre a identidade predeterminada ao responder as mensaxes";
|
||||
"Default Identity" = "Identidade predeterminada";
|
||||
"New Identity" = "Nova identidade";
|
||||
"(Click to create)" = "(Clic para crear)";
|
||||
"Please enter your signature below" = "Por favor, poña a súa sinatura abaixo";
|
||||
"Please specify a valid sender address." = "Por favor, especifica un enderezo de correo electrónico válido para o remitente.";
|
||||
"Please specify a valid reply-to address." = "Por favor, especifica un enderezo de correo electrónico válido para responder.";
|
||||
"Specify a hostname other than the local host" = "Especifique un nome de host que non sexa o host local";
|
||||
|
||||
"No certificate installed" = "Non hai un certificado instalado";
|
||||
"The SSL certificate must use the PKCS#12 (PFX) format." = "O certificado SSL ten que usar o formato PKCS#12 (PKX)";
|
||||
"Uninstall" = "desinstalar";
|
||||
"Choose PKCS12 Certificate .." = "Elixe un certificado PKCS12..";
|
||||
"Certificate Import Password" = "Importar certificado contrasinal";
|
||||
"Upload" = "Cargar";
|
||||
"When composing a message" = "Ao redactar unha mensaxe";
|
||||
"Digitally sign the message by default" = "Asine dixitalmente a mensaxe por defecto";
|
||||
"Always try to encrypt the message" = "Sempre trate de encriptar a mensaxe";
|
||||
"An error occurred while importing the certificate. Verify your password." = "Produciuse un erro ao importar o certificado. Verifique o seu contrasinal.";
|
||||
|
||||
/* Additional Parameters */
|
||||
"Additional Parameters" = "Parámetros Adicionais";
|
||||
|
||||
/* password */
|
||||
"Current password" = "Contrasinal actual";
|
||||
"New password" = "Novo contrasinal";
|
||||
"Confirmation" = "Confirmar novo contrasinal";
|
||||
"Change" = "Cambiar";
|
||||
"Passwords don't match" = "Os contrasinais non coinciden";
|
||||
"POLICY_MIN_LOWERCASE_LETTER" = "Mínimo de %{0} letra minúscula";
|
||||
"POLICY_MIN_UPPERCASE_LETTER" = "Mínimo de %{0} letra maiúscula";
|
||||
"POLICY_MIN_DIGIT" = " Mínimo de %{0} díxito";
|
||||
"POLICY_MIN_SPECIAL_SYMBOLS" = "Mínimo de símbolos %{0}special";
|
||||
"POLICY_MIN_LENGTH" = "Lonxitude mínima de %{0} caracteres";
|
||||
|
||||
|
||||
/* Event+task classifications */
|
||||
"Default events classification" = "Clasificación de evento por defecto";
|
||||
"Default tasks classification" = "Clasificación de tarefa por defecto";
|
||||
"PUBLIC_item" = "Público";
|
||||
"CONFIDENTIAL_item" = "Confidencial";
|
||||
"PRIVATE_item" = "Privado";
|
||||
|
||||
/* Event+task categories */
|
||||
"Calendar Category" = "Categoría de Calendarios";
|
||||
"Add Calendar Category" = "Engadir Categoría de Calendarios";
|
||||
"New category" = "Nova categoría";
|
||||
"Reset to defaults" = "Restablecer os valores predeterminados";
|
||||
"Remove Calendar Category" = "Quitar Categoría de Calendarios";
|
||||
"Contact Category" = "Categoría de Contactos";
|
||||
"Add Contact Category" = "Engadir Categoría de Contactos";
|
||||
"Remove Contact Category" = "Quitar Categoría de Contactos";
|
||||
"category_none" = "Ningunha";
|
||||
"calendar_category_labels" = "Aniversario,Aniversarios,Negocios,Chamadas,Clientes,Competición,Traballo,Favoritos,Seguimento,Agasallos,Festas,Ideas,Reunión,Asuntos,Varios,Persoal,Proxectos,Vacacións públicas,Estado,Provedores,Viaxes,Vacacións";
|
||||
|
||||
/* Default module */
|
||||
"Calendar" = "Calendario";
|
||||
"Contacts" = "Caderno de enderezos";
|
||||
"Mail" = "Correo";
|
||||
"Last" = "Último usado";
|
||||
"Default Module " = "Módulo por defecto";
|
||||
"SOGo Version" = "Versión de SOGo";
|
||||
|
||||
/* Confirmation asked when changing the language */
|
||||
"Save preferences and reload page now?" = "Gardar preferencias e recargar páxina agora?";
|
||||
"Language" = "Idioma";
|
||||
"choose" = "Elixa ...";
|
||||
"Arabic" = "العربية";
|
||||
"Basque" = "Euskara";
|
||||
"Bosnian" = "Bosanski";
|
||||
"Bulgarian" = "Български";
|
||||
"Catalan" = "Català";
|
||||
"ChineseChina" = "简体中文";
|
||||
"ChineseTaiwan" = "正體中文";
|
||||
"Croatian" = "Hrvatski";
|
||||
"Czech" = "Česky";
|
||||
"Danish" = "Dansk (Danmark)";
|
||||
"Dutch" = "Nederlands";
|
||||
"English" = "English";
|
||||
"Finnish" = "Suomi";
|
||||
"French" = "Français";
|
||||
"German" = "Deutsch";
|
||||
"Hebrew" = "עברית";
|
||||
"Hungarian" = "Magyar";
|
||||
"Icelandic" = "Íslenska";
|
||||
"Indonesian" = "bahasa Indonesia";
|
||||
"Italian" = "Italiano";
|
||||
"Japanese" = "日本語";
|
||||
"Kazakh" = "Қазақ";
|
||||
"Latvian" = "Latviešu";
|
||||
"Lithuanian" = "Lietuvių";
|
||||
"Macedonian" = "Македонски";
|
||||
"Montenegrin" = "Crnogorski";
|
||||
"NorwegianBokmal" = "Norsk bokmål";
|
||||
"NorwegianNynorsk" = "Norsk nynorsk";
|
||||
"Polish" = "Polski";
|
||||
"Portuguese" = "Português";
|
||||
"BrazilianPortuguese" = "Português brasileiro";
|
||||
"Romanian" = "Română";
|
||||
"Russian" = "Русский";
|
||||
"Serbian" = "Српски";
|
||||
"SerbianLatin" = "Srpski";
|
||||
"Slovak" = "Slovensky";
|
||||
"Slovenian" = "Slovenščina";
|
||||
"SpanishSpain" = "Español (España)";
|
||||
"SpanishArgentina" = "Español (Argentina)";
|
||||
"Swedish" = "Svenska";
|
||||
"TurkishTurkey" = "Türkçe (Türkiye)";
|
||||
"Ukrainian" = "Українська";
|
||||
"Welsh" = "Cymraeg";
|
||||
|
||||
"Refresh View" = "Refrescar Vista";
|
||||
"refreshview_manually" = "Manualmente";
|
||||
"refreshview_every_minute" = "Cada minuto";
|
||||
"refreshview_every_2_minutes" = "Cada 2 minutos";
|
||||
"refreshview_every_5_minutes" = "Cada 5 minutos";
|
||||
"refreshview_every_10_minutes" = "Cada 10 minutos";
|
||||
"refreshview_every_20_minutes" = "Cada 20 minutos";
|
||||
"refreshview_every_30_minutes" = "Cada 30 minutos";
|
||||
"refreshview_once_per_hour" = "Cada hora";
|
||||
"Enable Desktop Notifications" = "Habilitar notificacións de escritorio";
|
||||
|
||||
/* Return receipts */
|
||||
"When I receive a request for a return receipt" = "Cando reciba unha petición dun acuse de recibo";
|
||||
"Never send a return receipt" = "Nunca enviar un acuse de recibo";
|
||||
"Allow return receipts for some messages" = "Permitir acuses de recibo para algunhas mensaxes";
|
||||
"If I'm not in the To or Cc of the message" = "Se non estou no Para ou Cc da mensaxe";
|
||||
"If the sender is outside my domain" = "Se o remitente esta fóra do meu dominio de correo";
|
||||
"In all other cases" = "No resto de casos";
|
||||
"Never send" = "Nunca enviar";
|
||||
"Always send" = "Enviar sempre";
|
||||
"Ask me" = "Preguntarme";
|
||||
|
||||
/* Filters - UIxPreferences */
|
||||
"Filters" = "Filtros";
|
||||
"Active" = "Activo";
|
||||
"Move Up" = "Subir";
|
||||
"Move Down" = "Baixar";
|
||||
"Connection error" = "Erro ao conectar";
|
||||
"Service temporarily unavailable" = "Servizo temporalmente non dispoñible";
|
||||
|
||||
/* Aria label for filter enable checkbox */
|
||||
"Enable filter" = "Activar filtro";
|
||||
|
||||
/* Filters - UIxFilterEditor */
|
||||
"Filter name" = "Nome do filtro";
|
||||
/* Button label */
|
||||
"Add a condition" = "Engadir unha condición";
|
||||
/* Button label */
|
||||
"Add an action" = "Engadir unha acción";
|
||||
"For incoming messages that" = "Para mensaxes entrantes que";
|
||||
"match all of the following rules" = "cumpren todas as regras seguintes";
|
||||
"match any of the following rules" = "cumpren algunha das regras seguintes";
|
||||
"match all messages" = "cumpren todas as mensaxes";
|
||||
"Perform these actions" = "Realiza estas accións";
|
||||
"Untitled Filter" = "Filtro sen título";
|
||||
"Subject" = "Asunto";
|
||||
"From" = "De";
|
||||
"To" = "Para";
|
||||
"Cc" = "Cc";
|
||||
"To or Cc" = "Para ou Cc";
|
||||
"Size (Kb)" = "Tamaño (Kb)";
|
||||
"Header" = "Cabeceira";
|
||||
"Body" = "Corpo";
|
||||
"Flag the message with" = "Marca a mensaxe con";
|
||||
|
||||
/* Select field label of "flag message" mail filter action */
|
||||
"Flag" = "Etiqueta";
|
||||
|
||||
"Discard the message" = "Descarta a mensaxe";
|
||||
"File the message in" = "Arquiva a mensaxe en";
|
||||
|
||||
/* Select field label of "file message" mail filter action */
|
||||
"Mailbox" = "Caixa de correos";
|
||||
|
||||
"Keep the message" = "Garda a mensaxe";
|
||||
"Forward the message to" = "Reenvía a mensaxe a";
|
||||
|
||||
/* Input field label of "forward" mail filter action */
|
||||
"Email" = "Correo Electrónico";
|
||||
|
||||
"Send a reject message" = "Envía unha mensaxe de rexeitamento";
|
||||
|
||||
/* Input field label of "reject" mail filter action */
|
||||
"Message" = "Mensaxe";
|
||||
|
||||
"Send a vacation message" = "Envío unha mensaxe de vacacións";
|
||||
"Stop processing filter rules" = "Parar os filtros";
|
||||
"is under" = "é debaixo";
|
||||
"is over" = "é enriba";
|
||||
"is" = "é";
|
||||
"is not" = "non é";
|
||||
"contains" = "contén";
|
||||
"does not contain" = "non contén";
|
||||
"matches" = "é igual";
|
||||
"does not match" = "é igual";
|
||||
"matches regex" = "é igual regex";
|
||||
"does not match regex" = "non é igual regex";
|
||||
/* Placeholder for the value field of a condition */
|
||||
"Value" = "Valor";
|
||||
"Seen" = "Visto";
|
||||
"Deleted" = "Borrado";
|
||||
"Answered" = "Respondido";
|
||||
"Flagged" = "Marcado";
|
||||
"Junk" = "Spam";
|
||||
"Not Junk" = "Non é Spam";
|
||||
|
||||
/* Password policy */
|
||||
"The password was changed successfully." = "O contrasinal cambiouse correctamente.";
|
||||
"Password must not be empty." = "O contrasinal non pode estar baleiro.";
|
||||
"The passwords do not match. Please try again." = "Os contrasinais non coinciden. Por favor, téntao de novo.";
|
||||
"Password change failed" = "Cambio de contrasinal errado";
|
||||
"Password change failed - Permission denied" = "Cambio de contrasinal errado - Permiso denegado";
|
||||
"Password change failed - Insufficient password quality" = "Cambio de contrasinal errado - Calidade do contrasinal insuficiente";
|
||||
"Password change failed - Password is too short" = "Cambio de contrasinal errado - Contrasinal demasiado curto";
|
||||
"Password change failed - Password is too young" = "Cambio de contrasinal errado - Contrasinal demasiado recente";
|
||||
"Password change failed - Password is in history" = "Cambio de contrasinal errado - Contrasinal figura no histórico";
|
||||
"Unhandled policy error: %{0}" = "Erro da política non controlada:% {0}";
|
||||
"Unhandled error response" = "Resposta de erro non controlado";
|
||||
"Password change is not supported." = "Cambio de contrasinal non compatible.";
|
||||
"Unhandled HTTP error code: %{0}" = "Código de erro HTTP non controlado:% {0}";
|
||||
"Cancel" = "Cancelar";
|
||||
"Invitations" = "Convites";
|
||||
"Edit Filter" = "Modificar Filtro";
|
||||
"Delete Filter" = "Borrar Filtro";
|
||||
"Create Filter" = "Crear Filtro";
|
||||
"Delete Label" = "Borrar Etiqueta";
|
||||
"Create Label" = "Crear etiqueta";
|
||||
"Accounts" = "Contas";
|
||||
"Edit Account" = "Editar conta";
|
||||
"Delete Account" = "Borrar conta";
|
||||
"Create Account" = "Crear conta";
|
||||
"Account Name" = "Nome da conta";
|
||||
"SSL" = "SSL";
|
||||
"TLS" = "TLS";
|
||||
|
||||
/* Avatars */
|
||||
"Use Gravatar" = "Utilizar Gravatar";
|
||||
"Alternate Avatar" = "Avatar Alternativo";
|
||||
"none" = "Ningún";
|
||||
"identicon" = "Ident Icon";
|
||||
"monsterid" = "Monster";
|
||||
"wavatar" = "Wavatar";
|
||||
"retro" = "Retro";
|
||||
|
||||
/* Animation Level */
|
||||
"Animation Level" = "Nivel de animación";
|
||||
/* Normal Animation Mode */
|
||||
"animation_NORMAL" = "Normal";
|
||||
/* Limited Animation Mode */
|
||||
"animation_LIMITED" = "Limitado";
|
||||
"animation_NONE" = "Ningún";
|
||||
|
||||
/* 2FA */
|
||||
"Enable two-factor authentication using a TOTP application" = "Habilitar a autenticación de dous factores mediante unha aplicación TOTP";
|
||||
"You must enter this key into your TOTP application." = "Debe ingresar esta clave na súa solicitude TOTP.";
|
||||
"If you do not and you log out you will not be able to login again." = "Debe ingresar esta clave na súa solicitude TOTP.";
|
||||
"Enter TOTP verification code :" = "Introduza o código de verificación TOTP:";
|
||||
"Invalid TOTP verification code" = "Código de verificación TOTP non válido";
|
||||
|
||||
/* External Sieve scripts */
|
||||
"An external Sieve script is active" = "Un script de tamiz externo está activo";
|
||||
"Sieve is a programming language that can be used for email filtering. If you let SOGo handle your filters, vacation and forward settings, your active script will be disabled." = "Sieve é unha linguaxe de programación que se pode utilizar para o filtrado de correo electrónico. Se deixas que SOGo manexe os teus filtros, vacacións e configuración de reenvío, a túa script activo desactivarase.";
|
||||
"Let SOGo handle everything" = "Deixe que SOGo encárguese de todo";
|
||||
|
||||
/* Password Recovery */
|
||||
"Password recovery mode" = "Recuperación de contrasinal";
|
||||
"Question" = "Pregunta";
|
||||
"Secondary e-mail" = "Correo electrónico secundario";
|
||||
"Answer" = "Resposta";
|
||||
"Password recovery" = "Recuperación de contrasinal";
|
||||
"Password change" = "Cambio de contrasinal";
|
||||
Reference in New Issue
Block a user