Update translations

This commit is contained in:
Francis Lachapelle
2014-04-03 09:54:27 -04:00
parent 078b88a396
commit e2b3d5a7ff
7 changed files with 29 additions and 17 deletions
@@ -58,7 +58,7 @@
"Export Calendar..." = "Exportar calendario...";
"Import Events..." = "Importar Eventos...";
"Import Events" = "Importar Eventos";
"Select an iCalendar file (.ics)." = "Seleccionar un fichero iCalendar (.ics).";
"Select an iCalendar file (.ics)." = "Seleccionar un archivo iCalendar (.ics).";
"Upload" = "Subir";
"Uploading" = "Cargando";
"Publish Calendar..." = "Publicar calendario...";
@@ -179,6 +179,8 @@
"Reminder:" = "Recordatorio:";
"General:" = "General:";
"Reply:" = "Responder:";
"Created by:" = "Creado por:";
"Target:" = "URL documento:";
@@ -373,6 +375,9 @@
"Show Time as Free" = "Mostrar tiempo como disponible";
/* email notifications */
"Send Appointment Notifications" = "Enviar notificaciones sobre el evento";
/* validation errors */
validate_notitle = "No ha escrito un título, ¿Desea continuar?";
@@ -418,7 +423,7 @@ validate_endbeforestart = "La fecha/hora de inicio es posterior a la de fin."
"You cannot remove nor unsubscribe from your personal calendar."
= "No puede quitarse ni darse de baja de su calendario personal.";
"Are you sure you want to delete the calendar \"%{0}\"?"
= "¿Está seguro/a que desea borrar el calendario \"%{0}\"?";
= "¿Está seguro de que quiere borrar el calendario \"%{0}\"?";
/* Legend */
"Participant" = "Asistente";
@@ -449,7 +454,7 @@ validate_endbeforestart = "La fecha/hora de inicio es posterior a la de fin."
"and" = "y";
"A time conflict exists with one or more attendees.\nWould you like to keep the current settings anyway?"
= "Existe un conflicto de disponibilidad con uno o más asistentes.\n¿Quiere guardar ésta propuesta de todas formas?";
= "Existe un conflicto de disponibilidad entre uno o más asistentes.\n¿Quiere guardar ésta propuesta de todas formas?";
/* apt list */
"Title" = "Título";
@@ -484,7 +489,7 @@ vtodo_class2 = "(Tarea confidencial)";
"Name:" = "Nombre:";
"Color:" = "Color:";
"Include in free-busy" = "Incluye en tiempo libre-ocupado";
"Include in free-busy" = "Incluir en información de disponibilidad";
"Synchronization" = "Sincronización";
"Synchronize" = "Sincronizar";
@@ -506,12 +511,12 @@ vtodo_class2 = "(Tarea confidencial)";
"WebDAV XML URL" = "URL XML WebDAV";
/* Error messages */
"dayFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico en el campo día superior o igual a 1.";
"weekFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico en el campo semana(s) superior o igual a 1.";
"monthFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico en el campo mes superior o igual a 1.";
"monthDayFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico en el campo día del mes superior o igual a 1.";
"yearFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico en el campo año superior o igual a 1.";
"appointmentFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico en el campo cita(s) superior o igual a 1.";
"dayFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico en el campo día mayor o igual a 1.";
"weekFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico en el campo semana(s) mayor o igual a 1.";
"monthFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico en el campo mes mayor o igual a 1.";
"monthDayFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico en el campo día del mes mayor o igual a 1.";
"yearFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico en el campo año mayor o igual a 1.";
"appointmentFieldInvalid" = "Por favor, especificar un valor numérico en el campo cita(s) mayor o igual a 1.";
"recurrenceUnsupported" = "Este tipo de frecuencia no esta soportado.";
"Please specify a calendar name." = "Por favor ingrese el nombre del calendario.";
"tagNotDefined" = "Tiene que especificar una etiqueta si quiere sincronizar este calendario.";