i18n(pt_BR): update Brazilian Portuguese translation

This commit is contained in:
Francis Lachapelle
2021-03-30 15:33:44 -04:00
parent 3875eddda3
commit c6fab04df6
4 changed files with 38 additions and 5 deletions
@@ -104,7 +104,7 @@
"To" = "Para";
"Cc" = "Cc";
"Bcc" = "Cco";
"Reply-To" = "Responder-Para";
"Reply-To" = "Responder-Para";
"Add address" = "Adicionar endereço";
"Body" = "Corpo";
"Open" = "Abrir";
@@ -121,6 +121,7 @@
"Edit Draft..." = "Editar Rascunho...";
"Load Images" = "Carregar Imagens";
"Return Receipt" = "Confirmação de leitura";
"Choose which identity to send this message from" = "Escolha de qual identidade enviar esta mensagem";
"The sender of this message has asked to be notified when you read this message. Do you with to notify the sender?" = "O remetente desta mensagem será notificado quando você ler esta mensagem. Você deseja notificá-lo?";
"Return Receipt (displayed) - %@"= "Confirmação de leiura (exibida)- %@";
"This is a Return Receipt for the mail that you sent to %@.\n\nNote: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents." = "Este é a Confirmação de Leitura do e-mail que você enviou para %@.\n\nNota: Esta confirmação de leitura permite saber que a mensagem foi visualizada pelo destinatário. Não há garantia de que o destinatário tenha lido ou entendido o conteúdo da mensagem.";
@@ -268,6 +269,15 @@
/* Trying to access a non-existent certificate */
"No certificate associated to account." = "Nenhum certificado associado à conta.";
/* Invalid message signature */
"Digital signature is not valid" = "A assinatura digital não é válida";
/* Valid message signature */
"Message is signed" = "A mensagem está assinada";
/* Unknown error while validating message signature */
"Digital signature is not valid" = "A assinatura digital não é válida";
"This Folder" = "Esta Pasta";
/* Label popup menu */